東京外国語大学言語モジュール

南仏のフランス語ノート
Justement, je voulais te voir."voulAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
J’organise une cargolade ce week-end…"une"と"cargolade"内の脱落性E を発音。
Une quoi ?"Une"内の脱落性E を発音。
Une cargolade : on va faire griller des escargots."Une""cargolade""faire"内の脱落性E を発音。
Ça te dit de te joindre à nous ?"joINdre"内の鼻母音IN(南仏特有)。
Avec plaisir !"Avec"を"avé"と発音(南仏特有)。"plAIsir"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Je connaissais les sardinades mais pas les cargolades."connAIssAIS"と"mAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"sardinades"と"cargolades"内の脱落性E を発音。
Ça sera samedi ou dimanche ?"sera""samedi""dimanche"内の脱落性E を発音。
Samedi."samedi"内の脱落性E を発音。
Je débauche tôt et je travaille pas l’aprèm."débAUche"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"débauche"と"travaille"内の脱落性E を発音。 "je travaille pas"内の否定の"ne"の省略(仏口語)。
O.K., bé, on se rejoint pour le déjeuner ?"rejoINT"内の鼻母音IN(南仏特有)。"rejoint"と"déjeuner"内の脱落性E を発音。
Oui, tu penses arriver vers quelle heure ?"heure"内の脱落性E を発音。
T’inquiète pas, on mangera pas tôt."T'inquiète pas"内の否定の"ne"の省略(仏口語)。"INquiète"内の鼻母音IN(南仏特有)。"T'inquiète"と"mangera"内の脱落性E を発音。
A bisto de nas, je dirais vers 13h00."dirAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"heures"内の脱落性E を発音。
Tu veux que j’emmène quelque chose ?"emmène""quelque""chose"内の脱落性E を発音。"chOse"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Si tu me le proposes, je saute sur l’occasion !"proposes"と"saute"内の脱落性E を発音。 "propOses"と"sAUte"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Tu sais que j’adore ton aïoli."sAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"j'adore"内の脱落性E を発音。"aïoli"を第二音節にアクセントをおいて発音(= a-ÏO-li) (南西フランス特有の発音)。
Si tu pouvais nous en faire un bol, ce serait super !"pouvAIS" et "serAIT"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"UN"内の母音UN(南仏特有)。 "serait"内の脱落性E を発音。
Pas de problème."problème"内の脱落性E を発音。
Tu te souviens où j’habite ?"souviENS"内の鼻母音IN(南仏特有)。"j'habite"内の脱落性E を発音。
Oui, oui, te fais pas de souci."te fais pas"内の否定の"ne"の省略(仏口語)。"fAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Bon, je te dis à samedi, alors ?"samedi"内の脱落性E を発音。
O.k., bonne semaine !"bonne"と"semaine"内の脱落性E を発音。