|
南仏のフランス語 | ノート | |
T'as pas fait la vaisselle d'hier soir ? | "t'as pas fait"内の否定の"ne"の省略と母音/y/ の脱落(仏口語)。"fAIT"と"vAIsselle"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"vaisselle"内の語末の脱落性E を発音。 | |
C'est moi qui l'ai faite toute la semaine. | "qui l'AI"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"faite""toute""semaine"内の語末の脱落性E を発音。 | |
Attends, je suis pas ta bonne ! | 否定の"ne"の省略 (仏口語)。"bonne"内の語末の脱落性E を発音。 | |
Écoute, c'est pas possible. | "Écoute"と"possible"内の脱落性E を発音。"c'est pas"内の否定の"ne"の省略 (仏口語)。 | |
J'ai un travail important à finir... | "J'AI"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 鼻母音UNとIN(南仏特有)。 | |
Si c'est comme ça, je m’en vais. | "comme ça"内の無音のE の脱落。"vAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 | |
Mais non, on peut s'arranger ! | "MAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 | |
Ok, je fais la vaisselle et je passe l'aspirateur. | "fAIS"と"vAIsselle"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"passe"内の脱落性E を発音。 | |
Moi, je fais les courses et la cuisine... | "fAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"cuisine"内の脱落性E を発音。 | |
Qui descend la poubelle ? | "poubelle"内の脱落性E を発音。 | |
Si jamais, je veux bien le faire. | "jamAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"biEN"内の鼻母音IN(南仏特有)。"faire"内の脱落性E を発音。 | |
Alors, ça pourrait aller comme ça ? | "pourrAIT"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有)。"comme"内の脱落性E を発音。 | |
À une condition : qu'on en rediscute quand ton travail est fini. | "une"と"rediscute"内の脱落性E を発音。 "quand ton travail est fini" : 単純未来の代わりに直接法現在を使用(仏口語)。 | |
Dans ce cas-là, d'accord... | "ce"内の脱落性E を発音。 |