東京外国語大学言語モジュール

南仏のフランス語ノート
Il y a écrit « Fumer tue » sur les paquets ?"il y a"内の流音/l/の脱落 (= y'a)(仏口語)。 "paquETs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Si c'est vrai, qu’est-ce qu’ils vendent ça !"vrAI"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 "ils"内の流音/l/の脱落 (仏口語)。"vendent"内の脱落性Eを発音。
Vous avez parfaitement raison."parfAItement"と"rAIson"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 "parfaitement"内の脱落性Eを発音。
C'est contradictoire."contradictoire"内の脱落性Eを発音。
Moi, je pense qu'on devrait interdire les cigarettes, tout simplement."devrAIt"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有)。 "INterdire"と"sIMplement" 内の鼻母音IN(南仏特有)。"interdire"と"cigarettes"内の脱落性Eを発音。
Là, je suis pas d'accord !"je suis pas"内の否定の"ne"の省略 (仏口語)。
Il y aurait d'autres problèmes plus importants."il y aurait"内の流音/l/の脱落 (= y'aurait)(仏口語)。"aurAIt"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 "AUtres"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"problèmes"内の脱落性Eを発音。"IMportants"内の鼻母音IN(南仏特有)。
Je sais pas..."je sais pas"内の否定の"ne"の省略 (仏口語)。 "sAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
À mon avis, ça marcherait pas."ça marcherait pas"内の否定の"ne"の省略 (仏口語)。 "marcherait"内の脱落性Eを発音。"marcherAIt"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
J'en pense que... ça donne soif de discuter."pense"と"donne"内の脱落性Eを発音。
Un autre petit pastis ?"AUtre"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"autre"と"petit"内の脱落性Eを発音。
Alors là, je suis tout à fait d'accord !"fAIt"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
À la vôtre !"vÔtre"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"vôtre"内の脱落性Eを発音。