|
南仏のフランス語 | ノート | |
T’es une amie à Bastien ? | "tu es"内の母音/y/の脱落(= t'es)(仏口語)。 "ES"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"une amie à"内の前置詞"de"を"à" で代用。 (仏口語・南仏語)。"BastiEN"内の鼻母音IN(南仏特有)。 | |
Non, je le connais pas à Bastien. | "je le connais pas"内の否定の"ne"の省略(仏口語)。 "je le connais pas à Bastien": 代名詞"le"を先に出して語彙的主語を強調(仏口語)。"connAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。構文"connaître à quelqu'un"(南仏語で頻出)。"BastiEN"内の鼻母音IN(南仏特有)。 | |
Je travaille avec Stéph, sa femme. Je suis prof à l’É.N.A.C. | "femme"内の脱落性Eを発音。 | |
C’est l'École Nationale de l’Aviation Civile. | "École""Nationale""Civile"内の脱落性Eを発音。 | |
On y forme des pilotes qui viennent de toute la France. | "forme""pilotes""viennent""toute""France"内の脱落性Eを発音。 | |
Tu es toulousaine ? | "ES"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"toulousaine"内の脱落性Eを発音。 | |
Non, je suis originaire d’Angoustrine, un petit village près de Font-Romeu. | "originaire""Angoustrine""village"内の脱落性Eを発音。"UN"内の鼻母音UN(南仏特有)。"prÈs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 | |
É bé moi je viens de Lourdes et ça fait 3 ans que je suis ingénieur à Toulouse. | "viENs"内の鼻母音IN(南仏特有)。"Lourdes"と"Toulouse"内の脱落性Eを発音。 "fAIt"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 "INgénieur"内の鼻母音IN(南仏特有)。 | |
Je vais me chercher un bout de melon, t’en veux ? | "vAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"je vais ME chercher"内の接辞代名詞 "me"は与格の無意識の借用で, 南仏で頻繁に使われる。"UN内の鼻母音UN(南仏特有)。"melon"内の脱落性Eを発音。"tu en veux"内の母音/y/の脱落 (= t'en veux)(仏口語). | |
Oui, tu me prends une serviette aussi ? | "une"内の脱落性Eを発音。 | |
J’aime pas avoir les doigts qui pèguent, et je vais quand même pas m’essuyer après le polo ! | "j'aime pas"内の否定の"ne"の省略(仏口語)。"aime"と"pèguent"内の脱落性Eを発音。 "vAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"même"内の脱落性Eの脱落(仏口語)。"Après"を前置詞"sur"の意で使用 (トゥールーズ等の南仏地方特有)。 |