|
南仏のフランス語 | ノート | |
Ah Aurélie, comment va ? | 主語代名詞の省略(カタロニア語とオック語の影響)。 | |
Ça va très bien, je te remercie. | "trÈs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"biEN"内の鼻母音IN(南仏特有)。"remercie"内の脱落性Eを発音。 | |
Dis-moi, c’est toi qui m’as laissé la cagette de champignons devant la porte ? | "cagette""devant""porte"内の脱落性Eを発音。 | |
Bien sûr ! | "biEN"内の鼻母音IN(南仏特有)。 | |
Ah ! Je me le suis pensé ! | 動詞"penser"の代名動詞的用法("se penser")(南仏特有)。 | |
Tu sais, c’est vraiment gentil de ta part mais… | "sAIs""vrAIment""mAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 | |
Qu’est-ce qu’il y a, t’en as de trop ? | "qu'est-ce qu'il y a"内の流音/l/の脱落 ("qu'est-ce qu'y'a")(仏口語)。"tu en as"内の母音/y/の脱落(= t'en as)(仏口語)。"t'en as de trop"内の前置詞"de"の拡張 (南仏語)。 | |
É bé qu’est-ce qu’il y a alors ? | "qu'est-ce qu'il y a"内の流音/l/の脱落(仏口語)。 ("qu'est-ce qu'y'a")(仏口語)。 | |
Bé, tu sais, tes champignons… | "sAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 | |
Y’en a que trois de bons… | "il n'y en a que"内の流音/l/の脱落と否定の"ne"の省略(= y'en a que)(仏口語)。 |