TUFS Language Modules

A
Madame, c’est vous la propriétaire de la voiture garée devant l’entrée ?
失礼ですが、 入口の前に止めてある車はあなたのものですか?
B
Oui.
はい。
Pourquoi ?
どうしてですか?
A
Vous vous êtes garée sur les tulipes que je bichonne depuis des semaines !
あなたは私が何週間も育ててきたチューリップの上に駐車したんですよ!
B
J’ai pourtant fait attention.
でも私、注意していましたよ。
Je suis quasi sûre que mes pneus touchent pas vos fleurs.
タイヤはあなたの花には触れてないはずです。
A
Vous avez le compas dans l’œil, vous !
正確な目をお持ちですね!
Vous en avez esquinté au moins une dizaine !
少なくとも花10本はダメにしてますよ!
B
Ah bé d’accord…
わかりましたよ…
Excusez-moi…
すみません…
J’arrive dans deux minutes.
2分後には行きます。
A
Ah non !
だめですよ!
Vous allez m’enlever votre véhicule de là tout de suite !
今すぐに車をどけて下さい!
B
Je vous en prie !
お願いですから!
Un peu de courtoisie !
少しは礼儀正しくして下さいよ!
A
Et vous, un peu de vivacité !
あなたには、少し敏捷さがほしいですね!
Que je puisse sauver ce qui peut encore l’être !
そうすれば、生き残っている花を助けられますから!
B
Bien, bien…
わかりましたよ…
Laissez-moi prendre mes clés tout de même !
せめて鍵ぐらい取りにいかせてください!
A
Je suis espanté !
驚きましたね!
Si vous êtes aussi attentive sur la route que quand vous vous garez, alors le proverbe « femme au volant, mort au tournant », se vérifie !
あなたが駐車する時と同じくらい、道路でも注意深ければ、「女が運転すれば、死が訪れる」という諺が実証されますね!

Place: 建物の前で

Situation: 女性(オレリー)が花壇の上に駐車し、庭師が彼女に車をどけるように言う。