A
Un peu de silence, s'il vous plaît !
ちょっと、静かにして下さい!
"Un peu"内の鼻母音UN(南仏特有)。"silence"内の脱落性E を発音。"S'il vous plaît"内の流音/l/の脱落 "si vous plait" (仏口語)。"plAIT"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Voici les consignes pour cette année...
今年これからやってもらうことについてお話しますから…。
"consignes"内の脱落性E を発音。"ANnée"内の鼻母音(ビゴールに特有)。
B
Monsieur, parlez plus fort, s'il vous plaît !
先生、もっと大きな声で話して下さい!
"plAÎT"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
A
Je vous prie de vous taire !
静かにして下さい。
"taire"内の脱落性E を発音。
Taisez-vous !
おしゃべりを止めなさい!
"tAIsez"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
B
Mais Monsieur, ça vient de la rue :
でも、先生、うるさいのは外です。
"MAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"viENT"内の鼻母音IN(南仏特有)。
c'est une manifestation.
デモをやってるんです。
"c'est-T-une"内の任意のリエゾン(仏口語)。
A
Vous rédigerez un mémoire d'une centaine de pages.
100ページ程度の論文を書いてもらいます。
"rédigerez""mémoire""une""centaine""pages"内の脱落性E を発音。"UN mémoire"内の母音UN(南仏特有)。
B
Monsieur, vous pourriez écrire plus gros, s'il vous plaît ?
先生、もっと大きな字で書いて頂けますか?
"écrire"内の脱落性E を発音。"plAÎT"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
A
Et je vous demanderai un exposé sur votre sujet de recherches.
更に、自分の研究テーマについての発表をお願いするつもりです。
"demanderai""votre""de""recherches"内の脱落性E を発音。 "demanderAI"と"sujET"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"UN exposé"内の母音UN(南仏特有)。
B
Monsieur, c'est l'heure !
先生、時間です!
"heure"内の脱落性E を発音。
Il y a des devoirs pour la semaine prochaine ?
来週までの宿題はありますか?
"il y a"内の流音/l/の脱落(= y'a)(仏口語)。"devoirs""semaine""prochaine"内の脱落性E を発音。
A
Présentez en une page votre projet de recherches.
ご自分の研究プランを1ページに書いてきて下さい。
"une""page""votre""de""recherches"内の脱落性E を発音。開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
B
Mais Monsieur, on est qu'en première année !
でも先生、私達って1年生なんですけど!
"MAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Place: 大学の教室
Situation: あるゼミでの最初の講義の日、教授が今後の予定を説明している。