B
Je peux te demander de m’aider à remplir les fiches roses ?
ピンクの書類を書くのを手伝ってもらってもいい?
倒置無しの直接疑問形(仏口語)。"demander", "fiches"と"roses"内の脱落性Eを発音。 "rOses"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Je sais pas le faire.
やり方がわからないの。
"sAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"Je sais pas"内の否定の"ne"の省略(仏口語)。"faire"内の脱落性Eを発音。
A
Oui, donne-me-les.
いいよ、かしてごらん。
"donne-me"内の脱落性Eを発音。"Donne-me-les" : 南仏諸地域に特有の構文 (ここではビゴール)。
B
Est-ce que je peux te prendre des feuilles ?
紙をいくつかもらってもいい?
"prendre"と"feuilles"内の脱落性Eを発音。
J’ai tombé du café sur les miennes...
私のはコーヒーをこぼしちゃって…
"j'AI"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。 動詞TOMBER を直接他動詞として使用(南仏特有)。 "miennes"内の脱落性Eを発音。
A
Écoute, tu te prends ce que tu veux, pas besoin de demander !
あのね、なんでも好きなものを持っていきなよ、聞く必要はないよ!
"Écoute""besoin""demander"内の脱落性Eを発音。 "tu TE prends"内の接辞代名詞 "te"は与格の無意識の借用で, 南仏で頻繁に使われる。"besoIN"内の鼻母音IN(南仏特有)。
A
Oui, quoi encore ?
うん、まだ何か?
"encore"内の脱落性Eを発音。
B
J’en ai un peu marre de travailler.
もう働くのにうんざりしちゃったの。
"j'en AI"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"UN"内の鼻母音UN(南仏特有)。"marre"内の脱落性Eを発音。
Ça te dérange si je me repose ?
私が休んだら困る?
倒置無しの直接疑問形(仏口語)。"dérange" et "repose"内の脱落性Eを発音。"repOse"内の閉じたOを開いたOで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
A
Bé non, tu te fais la sieste une ou deux heures, tranquille.
そんなことないよ、1・2時間昼寝すればいいよ。
"tu TE fais"内の接辞代名詞 "te"は与格の無意識の借用で, 南仏で頻繁に使われる。 "fAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"sieste""heures""tranquille"内の脱落性Eを発音。
BéEh bienまぁ"Bé"は南仏特有の間投詞。
B
C’est vrai ?
本当に?
"vRai"内の口蓋垂音R(南仏諸地域特有)。 "vrAI"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
A
Mais non Aurélie !
そんなわけないだろ、オレリー!
"MAIS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
T’as vu le travail qu’on a !
どれだけ仕事がたまってるか、わかってるだろ!
"T'as"内の母音/y/の脱落(仏口語)。
Place: オフィスで
Situation: リオネルとオレリーが職場で話している。