A
Et voilà, on est pris dans un bouchon !
ほらもう、渋滞に巻きこまれちゃったわ!
"On"の使用 (仏口語では"Nous")。 "UN"内の鼻母音UN (南仏特有)。
B
À cette heure-ci ?
こんな時間に?
"heure"内の脱落性Eを発音。
C’est bizarre.
おかしいな!
"bizarre"内の脱落性Eを発音。
A
Il doit y avoir une manif quelque part.
きっと、どこかでデモでもやってるに違いないわ。
代名詞"il"内の流音/l/の脱落 (仏口語)。 "une"と"quelque"内の脱落性Eを発音。
manifmanifestationデモ"manifestation"の短縮形 (仏口語)。
Quelle heure il est ?
今何時?
倒置なしの直接疑問形(仏口語)。
B
Il est cinq heures moins le quart.
4時45分。
"quINze"内の鼻母音IN(南仏特有)。"heures"内の脱落性Eを発音。 "moINs"内の鼻母音IN(南仏特有)。
A
La séance, elle commence à quelle heure déjà ?
それで、上映は何時に始まるんだっけ?
La séance, elle commence : 語彙的主語を強調し,次に代名詞"elle"で繰り返す(仏口語)。 "Elle commence"代名詞"il"内の流音/l/の脱落 (仏口語)(= è commence)。"heure"内の脱落性Eを発音。
B
Dans demi-heure.
30分後だよ。
Dans demi-heure : 限定詞の省略(南仏特有)。"heure"内の脱落性Eを発音。
Et le film, 15 minutes après.
で、映画自体はその15分後だよ。
"quINze"内の鼻母音IN(南仏特有)。"aprÈS"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
A
Et David, il doit arriver à quelle heure ?
で、ダヴィッドは、何時に来ることになってるの?
David : 語末子音の無声化"Davit" (南仏の諸地域に特有。ここではピレネーゾリアンタル県)。 語彙的主語を強調し,次に代名詞"il"で繰り返す(仏口語) 。代名詞"il"内の流音/l/の脱落 (仏口語)。"heure"内の脱落性Eを発音。
B
À moins vingt.
4時40分。
"moINs"と"vINgt"内の鼻母音IN(南仏特有)。
On a rendez-vous avec lui à l'entrée du cinéma.
映画館の入り口で待ち合わせてるんだけど…
"Avec"を"avé"と発音(南仏特有)。
A
On est en retard.
私たち、遅れちゃったね。
Essaye de l'appeler sur son portable...
彼の携帯に電話を入れてみてくれる?
"essaye", "appeler", "portable"内の脱落性Eを発音。
B
Tè !
あれ!
TèTiensあれ"Tè" は南仏特有の間投詞で、話題変更や注意をひいたり強調する際に使う。
Regarde, c'est David !
見て!ダヴィッドだよ!
"regarde"内の脱落性Eを発音。
Lui aussi, il est pris dans le bouchon.
彼も渋滞につかまってたんだ。
Place: 車の中
Situation: リオネルはオレリーの車に乗り映画館に向かうが、渋滞に巻き込まれる。