B
Ah Aurélie, comment va ?
やぁ、オレリー、元気?
主語代名詞の省略(カタロニア語とオック語の影響)。
A
Ça va très bien, je te remercie.
とっても元気よ、ありがとう。
"trÈs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。"biEN"内の鼻母音IN(南仏特有)。"remercie"内の脱落性Eを発音。
Dis-moi, c’est toi qui m’as laissé la cagette de champignons devant la porte ?
ねぇ、きのこの箱をドアの前に置いておいてくれたのはあなた?
"cagette""devant""porte"内の脱落性Eを発音。
B
Bien sûr !
もちろん!
"biEN"内の鼻母音IN(南仏特有)。
A
Ah ! Je me le suis pensé !
やっぱり!そうだと思ったの!
動詞"penser"の代名動詞的用法("se penser")(南仏特有)。
Tu sais, c’est vraiment gentil de ta part mais…
あなたって、すごく優しいのね、でも…
"sAIs""vrAIment""mAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
B
Qu’est-ce qu’il y a, t’en as de trop ?
どうしたの、数が多すぎた?
"qu'est-ce qu'il y a"内の流音/l/の脱落 ("qu'est-ce qu'y'a")(仏口語)。"tu en as"内の母音/y/の脱落(= t'en as)(仏口語)。"t'en as de trop"内の前置詞"de"の拡張 (南仏語)。
B
É bé qu’est-ce qu’il y a alors ?
じゃぁ、どうしたのさ?
"qu'est-ce qu'il y a"内の流音/l/の脱落(仏口語)。 ("qu'est-ce qu'y'a")(仏口語)。
É béeh bienじゃぁ"É bé"は南仏特有の間投詞。
A
Bé, tu sais, tes champignons…
その、あなたのきのこね…
"sAIs"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。
Béeh bienその"Bé"は南仏特有の間投詞。
B
Oui, é bé ?
うん、何?
é béeh bien何"é bé"は南仏特有の間投詞。
A
Y’en a que trois de bons…
3個しか食べられるものがなかったのよ…
"il n'y en a que"内の流音/l/の脱落と否定の"ne"の省略(= y'en a que)(仏口語)。
Place: 電話で
Situation: オレリーはリオネルにお礼の電話をする。