A
Si on allait au cinéma cet après-midi?
Let's go to a movie this afternoon?
Pendant qu'on est en char…
We are in the car.
charvoitureCar.français québécois
C'est pas un gros détour.
It's not a big detour.
B
Oui, bonne idée.
Yes, good idea.
Tu pourrais prendre le viaduc juste là.
You can take the overpass over there.
viaducOverpassanglicisme
A
Oups, je l'ai manqué…
Oops, I missed it.
On prend-tu l'autoroute ?
Should we take the highway?
On prend...?Do you take..?français québécois
B
D'accord, continue jusque là-bas.
OK, continue until we're there.
Tu sais, on pourrait aller magasiner avant le film…
You know, we can go shopping before the movie.
magasinerfaire les coursesShopping.français québécois
A
Mais seulement si ce n'est pas trop achalandé.
But only if it isn't crowded.
"Achalandé" は、書き言葉でも使われるケベック語表現。
achalandérempli de mondeCrowdsfrançais québécois
B
Sinon, on ira luncher.
Otherwise, we are going to eat lunch.
luncherdéjeunerTo lunch.anglicisme
Qu'est-ce que t'en penses?
What do you think?
t'en pensestu en pensesyou think so
A
Ok, c'est correct.
OK, that's a good idea.
C'est correct.C'est bien.That's ok.français québécois
J'ai l'estomac dans les talons.
I'm starving.
J'ai l'estomac dans les talons.Je meurs de faim.I'm starving.français québécois
B
J'aimerais ça aller voir un bon film d'action.
I want to watch an action movie.
" は、ケベックではよく使う。
J'aimerais ça allerJ'aimerais allerI'd like to gofrançais québécois
A
Si on allait voir une comédie?
How about a comedy?
Mais c'est juste une suggestion…
But it's only a suggestion.
B
Je propose une comédie avec de l'action.
I propose a comedy with an action.
Ça nous contenterait toutes les deux.
We will be satisfied, both of us.
Lieu: Dans une voiture
Contexte: Jessica propose d'aller au cinéma.