東京外国語大学言語モジュール

A
Annie, il faudrait que tu ramasses un peu la maison.
アニー、ちょっと家の中を片付けてくれる?
B
Mais maman, j'ai pas le temps!
でも、お母さん、時間がないの!
A
J'aimerais seulement que tu fasses une petite brassée de lavage.
ちょっと洗濯をしてほしいだけなのよ。
Et aussi que tu passes la mop.
それと、床のモップがけをね。
B
J'ai un rendez-vous important!
大切な約束があるのよ!
A
Avant de partir, j'aimerais vraiment que tu fasses ça.
掃除をやってから、出かけてちょうだい。
Il y a le frigidaire à nettoyer aussi.
冷蔵庫もキレイにしてもらわないと。
B
C'est une vraie prison ici!
本当に、ここって監獄みたいよ!
A
Il y a du nettoyeur en dessous du lavabo.
シンクの下に洗剤があるわ。
Prends des guenilles propres.
きれいな雑巾を取って。
Sont dans la sécheuse.
乾燥機に入ってるから。
B
Tu dépasses les bornes là!
ちょっと度が過ぎるわ!
A
Un petit coup de balayeuse ça ferait pas de tort non plus.
ちょっと掃除機かけるくらいだったら、たいしたことでもないでしょ。
B
Franchement!
ちょっと待ってよ!
A
Tu m'avais pas promis une journée de ménage en échange de la voiture?
車を貸してあげる代わりに、一日掃除するって約束したじゃない?
B
Oui, mais je ne m'attendais pas à ça!
そうだけど、こんなの思ってもみなかったわ!

場所: 家で

状況: ナディーヌは、娘に家の仕事をするように頼む