A
Excusez-moi Madame.
すみません。
Je cherche la cabane à sucre.
シュガーキャンプを探しているんですが。
cabane à sucre.ケベック語法。食事などもでき、3・4月にシロップ祭りをする。
B
La cabane à sucre?
シュガーキャンプですか?
Mais on est en plein mois de juillet!
でも、7月の真ん中ですよ。
A
Je vais chez ma soeur, elle habite juste à côté.
姉の所に行くんです。そのすぐそばに住んでいるので。
Savez-vous quel chemin prendre?
どの道を行ったらいいか分かりますか?
cheminroute道
B
Allez jusqu'au garage là-bas et tournez à droite.
あそこのガソリンスタンドまで行ったら、右に曲がってください。
garageposte d'essenceガソリンスタンドケベック語法。自動車修理店も意味する
Puis continuez tout droit jusqu'à l'intersection…
それから交差点までまっすぐ行って・・・
B
Pas tout à fait.
まさにそこというわけではないんです。
Ça va être à votre gauche.
あなたから見て左になります。
A
Il y a-tu une SAQ pas loin?
近くにSAQはありますか?
SAQSociété des alcools du Québec酒屋ケベック語法
B
Là vous frappez un noeud.
それが大変ですよ。
frapper un noeudconnaître un embêtement面倒であるケベック語法のくだけた表現
La SAQ est à cinq kilomètres d'ici.
SAQは、ここから5キロ先なんです。
A
Quelle route est-ce que je dois prendre pour y aller?
そこに行くには、どの道を行かないといけないですか?
B
C'est dans le village d'à-côté.
それは隣町の中です。
Prenez la 169 et vous allez trouver facilement.
169号線を行くと、簡単に見つけられます。
La 169.道路は番号で呼ばれる。
A
Merci Madame!
ありがとうございました!
B
Bienvenue!
どういたしまして!
Bienvenue.De rien.どういたしまして。英語法
場所: コンビニエンスストアで
状況: ランクール夫人はボノー夫人に道を聞いている。