東京外国語大学言語モジュール

A
Salut Johanne!
こんにちは、ジョアンヌ!
J'ai quelque chose pour toi.
あなたにちょっとしたものがあるの。
B
Ah oui?
あら、本当?
C'est quoi?
なにかしら?
A
Deux billets pour le show de ce soir.
今夜のショーのチケット2枚よ。
B
Tu me les donnes?
それを私にくれるの?
Comment t'as fait pour en avoir?
どうやって手に入れたの?
A
Ben oui!
もちろんよ(あげるわ)!
Je me suis amanché pour en trouver.
何とかうまいこと見つけたのよ。
B
En autant que tu viennes avec moi, j'accepte.
あなたが私と来るなら、受け取るわ。
C'est vraiment gentil d'avoir pensé à moi.
私のこと考えてくれたなんて、本当に親切ね。
A
Je te les donne, tu peux inviter qui tu veux.
あなたにあげるのよ。誰でも誘えるわ。
Mais si tu m'invites je t'offre aussi un lift.
でも、私を誘ってくれるのなら、車で乗せて行ってあげるわ。
B
C'est en quel honneur tout ça?
これって何のためなの?
A
Ben c'est ta fête!
ほら、あなたの誕生日じゃない!
B
Non, c'est juste le mois prochain.
違うわよ、来月よ。
A
Ah!
あっ!
J'aurais dû t'apporter seulement des ballounes d'abord.
じゃあ風船だけ持ってくればよかったんだわ。

場所: 電話で

状況: モニカがジョアンヌに電話をかけて、ショーのチケットを2枚贈ることを話す