東京外国語大学言語モジュール

A
Bonjour Madame Leclerc.
こんにちは、ルクレールさん。
C'est Julie.
ジュリーです。
B
Allô Julie!
もしもし、ジュリー!
Comment tu vas?
元気?
A
Super bien merci.
とても元気です。ありがとうございます。
Je voulais vous remercier pour hier.
昨日のことについてお礼が言いたかったんです。
B
Il n'y a pas de quoi Julie.
たいしたことじゃないのよ、ジュリー。
T'es la bienvenue.
どうってことないわ。
A
J'espère que je vous ai pas dérangée?
迷惑をかけたのじゃなければいいのですけど。
B
Pas du tout.
全然。
T'étais mal prise alors c'est naturel qu'on t'aide!
あなた困っていたんだもの、助けるのが当然でしょ。
A
Eh bien ça m'a beaucoup dépannée, merci encore.
ええ、とても助かりました。本当にありがとうございます。
B
Hésite pas à appeler si t'as encore besoin d'un lift.
また送ってもらいたかったら、遠慮しないで呼んでね。
A
Ça devrait pas se reproduire, mais merci beaucoup.
またあんなことが起きてはいけないんですが、本当にありがとうございました。
B
Est-ce que ta voiture est très endommagée?
あなたの車、ひどく壊れたの?
A
Elle est maganée!
ひどい有様です。
B
Au moins toi, t'as rien eu.
少なくとも、あなたには何もなかったからいいじゃない。
A
Oui, c'est sûr.
ええ、確かに。
B
Il faut que je raccroche Julie.
電話を切らないといけないわ、ジュリー。
Redonne-moi des nouvelles.
また近況を聞かせてね。
A
Promis.
約束します。
Bye, bye et merci encore.
それじゃあ、ありがとうございました。
B
De rien, bye!
いいのよ。じゃあね!

場所: 電話で話す

状況: ジュリーはルクレール夫人に助けてもらったお礼を言うために電話をかける