A
Hey, ma tante Jeanne.
ねえ、ジャンヌ叔母さん。
ma tante Jeannetante Jeanneジャンヌ叔母さんtanteやoncleの前に所有代名詞をつけることがある
A
Veux-tu encore un peu de tourtière?
もうちょっとトゥルティエール要る?
tourtièretourteケベック語法。肉・野菜入りパイ
B
Non, non, c'est un peu gras.
いいえ、遠慮するわ。ちょっと脂っぽいし。
je préférerais des atocas s'il te plaît.
それより、クランベリーをお願い。
atocascannebergesクランベリーケベック語法。クランベリー
A
Dis-moi pas que t'aimes pas la tourtière?
トゥルティエールが嫌いだなんて言わないでね?
B
En fait je préfère la recette de chez nous.
実は、うちのレシピのほうが好きなのよ。
Mais je veux pas faire de chicane à Noël!
でも、クリスマスに言い争いなんてしたくないわ。
chicanedispute言い争いケベック語法
A
En tout cas t'as pas mangé ta soupe aux gourganes…
いずれにせよ、叔母さん、グルガーヌのスープ食べてないわ・・・
gourganesorte de fève豆ケベック語法
B
J'aime ça, je te jure.
好きなのよ、本当はね。
Mais tu sais, moi les bines…
でもね、私、豆よりは・・・
binesorte de fève豆英語法(= beans)は小さな赤い豆。
J'aime ben mieux de la bonne cipaille.
おいしいシパーィのほうが好きだわ。
cipailletourte au poisson魚のパイ英語法(= sea pie)は魚・野菜のパイ。
A
garde-toi de la place.
お腹をまだすかせておいてね。
Garde-toi de la place.Ne gâche pas ton appétit.お腹をまだすかせておいてね。くだけた表現。「食べ過ぎないでね」
Tu peux manger de la crème glacée aussi.
アイスもあるから。
crème glacéeglaceアイスクリーム英語法(= ice cream)
B
Ah oui, c'est ce que je préfère!
ああ、それが私の好きなものよ!
Avec de la tarte aux bleuets bien sûr.
もちろん、ブルーベリータルトと一緒にね。
bleuetmyrtilleブルーベリーケベック語法
Place: テーブルで
Situation: クリスマスイブの料理について話す