東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
おはよう。
سلام. صبح بخیر.
salām. sobh bekheyr.
B
こんにちは。
سلام.
salām.
調子はどう?
حال شما چطوره؟
hāl-e shomā chetowre?
A
ありがとう,元気よ。
مرسی. خوبم.
mersī. khūbam.
こちらの人を知っている?
ایشون رو میشناسی؟
īshūn ro mīshenāsī?
B
いいや,知らない。
نه. نمیشناسمشون.
na. nemīshenāsameshūn.
A
本当に!じゃあお互い紹介したら。
جداً! پس بیایید با هم آشنا بشید.
jeddan! pas biyāyīd bā ham āshenā beshīd.
C
こんにちは,アリーです。
سلام. علی هستم.
salām. 'alī hastam.
B
こんにちは,私はカーヴェです。
سلام. من کاوه هستم.
salām. man kāve hastam.
お会いできて嬉しいです。
از آشنایی تون خوشوقتم.
az āshenāyītūn khoshvaqtam.
C
私もです。
منم همینطور.
manam hamīntowr.
あなたもこの大学の学生なんですか?
شما هم دانشجوی همین دانشگاه هستید؟
shomā ham dāneshjū-ye hamīn dāneshgāh hastīd?
B
はい,私は日本語専攻の学生です。
بله. من دانشجوی رشته زبان ژاپنی هستم.
bale. man dāneshjū-ye reshte-ye zabān-e zhāponī hastam.
あなたは?
شما چطور؟
shomā chetowr?
C
私も政治学の博士課程の学生です。
منم دانشجوی دکترای علوم سیاسی هستم.
manam dāneshjū-ye doktorā-ye 'olūm-e siyāsī hastam.
じゃああなたたちは同じ学部なんですか?
پس شما هم رشته هستید؟
pas shomā ham reshte hastīd?
A
ええ,私たちは同じクラスにいるんです。
بله. ما توی یک کلاس هستیم.
bale. mā tū-ye yek kelās hastīm.
さて,よければ一緒にお昼を食べに行きましょうよ。
خب...اگه موافقید بریم با هم ناهار بخوریم.
khob...age movāfeqīd berīm bā ham nāhār bokhorīm.
  • 状況

  • 日本語訳

PrevNext
tokentypesensepos
چطوره چطور است 口語表現
ایشون ایشان 口語表現 人称代名詞
ایشون ایشان ‏او‎に対する尊敬表現
رو را 口語表現 後置詞
نمیشناسمشون ایشان را نمی شناسم شناختن 「識る」1人称単数現在形(否定)+接尾辞形人称代名詞3人称複数の口語表現 動詞
بشید بشوید شدن 「なる」接続法2人称複数形の口語表現 動詞
آشنایی تون آشناییِ شما 口語表現 名詞
منم من هم 口語表現
اگه اگر 口語表現 接続詞
بریم برویم رفتن 「行く」接続法1人称複数現在形の口語表現 動詞