|
ペルシア語 | 発音 | |
تابستون فصل میوه است، شما چه میوه ای دوست دارین؟ | tābestūn fasl-e mīve ast, shomā che mīve'ī dūst dārīn? | |
من زردآلو خیلی دوست دارم. | man zardālū kheylī dūst dāram. | |
اما حیف که فقط تابستون ها هستش. | ammā heyf ke faqat tābestūnhā hastesh. | |
من انار خیلی دوست دارم. البته پاییز فصل اناره. | man anār kheylī dūst dāram. albatte pāyīz fasl-e anāre. | |
کاوه! خود تو چه میوه ای رو دوست داری؟ | kāve! khod-e to che mīve'ī ro dūst dārī? | |
من که عاشق آلبالو ام. | man ke 'āsheq-e ālbālū'am. | |
آی گفتی. | āy goftī. | |
میوه های ایران، همه شون خوشمزه اند. | mīvehā-ye īrān, hamashūn khoshmaze'and. | |
تنوعشون هم زیاده. | tanavvo'eshūn ham ziyāde. | |
آره، هر فصلی میوه های خاص خودش رو داره. | āre, har faslī mīvehā-ye khās-e khodesh ro dāre. | |
ولی میوه فقط میوه ی تابستون. | valī mīve faqat mīve-ye tābestūn. |