A
سلام. سرما خوردگیت خوب شد؟
こんにちは,風邪は良くなった?
salām. sarmā khordegīyat khūb shod?
B
آره. خدا رو شکر. خیلی بهترم.
うん,おかげさまで。ずいぶん良くなったよ。
āre. khodā ro shokr. kheylī behtaram.
رورا口語表現
A
ولی زود خوب شدی. دارو مصرف کردی؟
でも早く回復したね。薬を飲んだの?
valī zūd khūb shodī. dārū masraf kardī?
B
نه، یکی از آشناهام پیشنهاد کرد مرکبات زیاد بخورم.
いや,知り合いが柑橘類をたくさん食べるようにって教えてくれたんだ。
na, yekī az āshenāhām pīshnahād kard morakkabāt ziyād bokhoram.
آشناهامآشناهای من口語表現
A
مرکبات!؟ مثلاً چی؟
柑橘類?例えば何?
morakkabāt!? masalan chī?
B
مثلاً پرتقال، لیمو شیرین، گریپ فروت...
例えばオレンジやレモン,グレープフルーツとか。
masalan portoqāl, līmū shīrīn, gereyp frūt...
A
آره. همشون سرشار از ویتامین سی هستن.
そうね,どれもビタミンCが豊富だものね。
āre. hamashūn sarshār az vītāmīn-e sī hastan.
همشونهمه ی آنها口語表現
هستنهستندبودن 「いる、ある」3人称複数現在形の口語表現
B
من اینارو به داروهای شیمیایی مثل قرص و آمپول ترجیح میدم.
僕はこういうものの方が,薬や注射みたいな化学的なものよりも好きなんだ。
man īnāro be dārūhā-ye shīmiyāyī mesl-e qors-o āmpūl tarjīh mīdam.
اینارواین ها را口語表現
میدممی دهمدادن 1人称単数現在形の口語表現 (ترجیح دادن 「好む」)
A
کار خوبی میکنی.
本当にそうよね。
kār-e khūbī mīkonī.
Place: 大学
Situation: 例をあげる。