|
Persian | pronunciation | |
سلام علی آقا! چرا دیشب مهمونی نیومدین؟ | salām 'alī āqā! cherā dīshab mehmūnī nayomadīn? | |
جاتون خالی بود. | jātūn khālī būd. | |
سلام. راستش کمی کار داشتم، نتونستم بیام. | salām. rāstesh kamī kār dāshtam, natūnestam biyām. | |
چطور بود؟ به شما خوش گذشت؟! | chetowr būd? be shomā khosh gozasht?! | |
خیلی خوش گذشت! تقریباً همه ی دوستان بودند. | kheylī khosh gozasht! taqrīban hame-ye dūstān būdand. | |
شما که قرار بود بیایین. چی شد پس؟ | shomā ke qarār būd biyāyīn. chī shod pas? | |
آره، قرار بود بیام. اما یه دفعه یه مهمون سرزده رسید. | āre, qarār būd biyām. ammā ye daf'e ye mehmūn-e sarzade resīd. | |
کاش خبر می دادید. بچه ها منتظرتون بودن. | kāsh khabar mīdādīd. bachchehā montazeretūn būdan. | |
میدونم. خیلی بد شد اما فرصت نشد خبر بدم. | mīdūnam. kheylī bad shod ammā forsat nashod khabar bedam. | |
چند بار هم تماس گرفتیم. | chand bār ham tamās gereftīm. | |
یه کم نگران شدیم. | ye kam negarām shodīm. | |
مرسی که به یادم بودید. | mersī ke be yādam būdīd. | |
خواهش می کنم. انشاالله مهمونی بعدی. | khāhesh mīkonam. enshā'allāh mehmūnī-ye ba'dī. |