東京外国語大学言語モジュール

2つの目的語

 直接目的語と間接目的語を1つの文で両方とも使うことがあります.その場合,動詞 + 直接目的語 + a 間接目的語 「○○を××に…する」の順に並ぶことが多いです.

1. 直接目的語+間接目的語

(1a)Pedro regala unas flores a su novia.
(ペドロは花を恋人に贈る.)
(1b)Todos los meses Luisa escribe cartas a sus padres.
(ルイサは毎月手紙を両親に書く.)
 上の例文で,目的語のうち一方を代名詞にしてみましょう.代名詞は活用している動詞の直前に置くんでしたね.
 まずは直接目的語を代名詞にした例を見ましょう.

2. 直接目的格人称代名詞と間接目的語

(2a)Pedro regala unas flores a su novia. → Pedro las regala a su novia.
(ペドロはそれ[花]を恋人に贈る.)
(2b)Todos los meses Luisa escribe cartas a sus padres. → Todos los meses Luisa las escribe a sus padres.
(ルイサは毎月それ[手紙]を両親に書く.)
次は間接目的語が代名詞になっている例です.

3. 直接目的語と間接目的格人称代名詞

(3a)Pedro regala unas flores a su novia. → Pedro le regala unas flores.
(ペドロは彼女[恋人]に花を贈る.)
(3b)Todos los meses Luisa escribe cartas a sus padres. → Todos los meses Luisa les escribe cartas.
(ルイサは毎月彼ら[両親]に手紙を書く.)
 2つの目的語を代名詞にしてみるとどうでしょう.両方の代名詞が動詞の前に置かれます.このとき語順は必ず 間接目的格 + 直接目的格 + 動詞 となります.

4. 間接目的格と直接目的格人称代名詞

(4a)Te preparo la cena. → Te la preparo. (2人称間接目的格+3人称直接目的格)
(君に夕食を作ってあげるよ. → 君にそれ[夕食]を作ってあげるよ.)
(4b)Me mandan un paquete. → Me lo mandan. (1人称間接目的格+3人称直接目的格)
((彼らが)私に小包を送ってくる. → 私にそれ[小包]を送ってくる.)
 ただし,3人称の代名詞が2つ並ぶと間接目的格代名詞(le, les)の方が se にかわります.つまり, se + lo/la/los/las ということです.
 

5. 3人称間接目的格+3人称直接目的格

(5a)Pedro le regala unas flores. → Pedro se las regala. (3人称間接目的格+3人称直接目的格)
(ペドロは彼女[恋人]にそれ[花]を贈る.)
(5b)Julia manda un paquete a su marido. → Julia se lo manda. (3人称間接目的格+3人称直接目的格)
(フリアは彼[夫]にそれ[小包]を送る.)