東京外国語大学言語モジュール

A
Tell you what, I'm starving.
あのね、すごくお腹が空いているの。
What should we order?
何を注文しようか。
B
I don't know.
どうしよう。
Do you fancy an Indian or a Chinese?
インド料理と中華ならどっちがいい?
A
Oh, I don't know.
うーん、どうしようかな。
We can't go wrong with either.
どっちも美味しいから。
B
It's tough.
難しいな。
I had quite a heavy lunch so probably not as famished as you, just peckish.
お昼にはいっぱい食べたから、君ほどお腹が空いていないんだ。小腹が空いているだけ。
A
You want a Chinese, don't you?
中華が食べたいんじゃない?
B
Maybe not. I could murder a Korma.
そうでもないよ。あ、チキンコーマがすごく食べたい。
A
Oh, a good Chicken Korma, but what about sweet and sour pork balls?
いいわね。チキンコーマか。でも、酢豚はどう?
B
Oh, sweet and sour pork balls, this is too much!
うーん、酢豚か。ますます決められないよ!
A
Which one delivers quicker? We'll go with that one!
どっちの方が早く配達してくれるかしら。そっちにしましょう。
B
No idea.
まったく。
I'm gonna have a quick fag while you try 'n decide.
君が決めている間に、ちょっとタバコ吸ってくる。
A
Really?
え?うーん。
Hmm.Well, get a move on or I'll have eaten this menu by the time you get back.
だったら、早くしてね。あなたが戻るときにはこのメニューを食べてちゃいそうだから。

場所: ランチの宅配を頼む

状況: ジョンとサラがランチの宅配を頼んでいる。