東京外国語大学言語モジュール

文中の形言い換え表現意味ノート
caught the suntanned, burnt"caught the sun"は"tanned"あるいは"burnt"の意味。「日焼けした」
Brighton"Brighton"は南イングランドに位置する人気のある海辺の街。
go down誰かが行ったり住んでいたりする場所を表現するとき、イギリス英語では"down/up/round"といった前置詞を"go"の後につけることがある。  
at the weekends「週末に」は英英語では"at the weekends"、米英語では、"on" を使う。
been so snowed under with"be (so) snowed under with~"は"be busy with~"の意味。「~で身動きもできない/~で忙殺される」
Hove"Hove"(ホーブ)と"Brighton"(ブライトン)は隣町で、1997年に合併。Hoveの海岸線はリゾート地として有名。
missing out"miss out (on)"は「(何かをする)機会を逃す」という意味。ここでは、「(そこに行く)機会がなかった。」
real ales"real ales"は麦芽ビールの一種で、たいてい地元産。
quidpounds"quid"は"pounds"「ポンド(通貨)」の意味。
a pint"pint"「パイント」は、ビールやソフトドリンクの量を測る標準的な度量衡。