|
文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート | |
Alright | | "Alright"はイギリスでは挨拶に使われる表現。 | | |
Not bad | | "Not bad"は"Alright"の返答に使われる一般的な表現。イギリス人は滅多に"good"とは言わない。 | | |
on my way out | about to leave | "on my way out"は"about to leave"の意味。「出かけるところで」 | | |
biscuit | cookie | "biscuit"は"cookie"の意味。「クッキー」。イギリス人は"cookie"はほとんど使わない。 | | |
in the end | | 結果や出来具合について尋ねる時、英英語では"How were ~ in the end"が"How did ~ turn out"(米英語)より一般的に使われる。 | | |
baking tray | cookie tray | "baking tray"は"cookie tray"の意味。英英語では前者がより一般的。ケーキ、ビスケット、鶏肉等、様々な料理に使われる。 | | |
Thanks for letting us borrow it. | | イギリス人はもっと控えめな表現を好むので、米英語の会話2にあるように"amazing"で"baking tray"を形容しない。 | | |
Oh, you shouldn't have | | "Oh, you shouldn't have"は贈り物をもらうときにかなり一般的にイギリスで使われる表現。 | | |
em | them | "'em"は"them"の短い言い方 | | |
See you later | | "See you later"は別れる時の一般的な表現。「それでは」 | |