東京外国語大学言語モジュール

A
Alright Dan, long time no see.
やあ、ダン。久しぶり。
B
Alright mate.
やあ。
How have you been?
元気だったかい?
A
Not bad, not bad. You?
ああ、元気だよ。君は?
B
Yeah, you know, just ticking along.
言うまでもなく元気さ。
You here for the footie?
サッカーを観にきたのかい?
A
Yeah, of course it's the big one and the wife's let me out.
もちろん。大きな試合だし、嫁さんが家から出してくれたし。
B
Yeah, me too.
はは。俺もだよ。
A
Have you seen Harry?
ハリーを見たか?
He's supposed to be coming down.
あいつも見にくるはずなんだけど。
B
Harry? No, not yet.
ハリー?いや、見てないよ。
Knowing him, he's probably passed out with his head down the loo.
あいつのことだから、トイレで吐いているんじゃないかな。
A
Actually he's calmed down a bit since he broke up with that bird.
まぁでも、ハリーはあの彼女と別れてから、落ち着いたよな。
What was her name?
あの彼女って、名前なんだっけ。
B
Oh, yeah…Sharon was it?
ああ、ええっと、シャロンだっけ?
A
Something like that…
そう、そんな感じの名前。
I'm not being funny but she was a nightmare.
あの女は最悪だったよな。
B
Oh God, yeah, awful.
ああ、本当に酷かったよ。
Oh…look there's the geezer.
あ、ほら。お友達がやってきたぞ。
A
Harry, really?…Blimey…
ハリーが?本当?うわ.....
He's staggering a bit, isn't he?
あいつ、少し千鳥足じゃないか?
B
Yeah, he looks like he's had a few.
ああ、どうやらちょっと飲んだみたいだな。
…he must have got back with Sharon?
シャロンとよりを戻したのかな?
A
Yeah.
はは。そうかもな。
Well, I better go and see him.
さ、ハリーのとこに行かないと。
Let's have a pint later, yeah?
後でビール飲まないか?
B
Yeah, let's. I'll be here.
ああ、飲もう。ここにいるよ。
See you later mate.
またな。

場所: パブにて

状況: エヴァンとダンがパブで話をしている。