B
You look so frustrated.
イライラしてるみたいだね。
"frustrated"は英英語では"-trate"に、米英語では"frus-"に強勢がある。
What's the matter?
どうしたんだい?
A
Ah! This computer is driving me crazy!
ああ!このコンピューターのせいで気が狂いそうだ!
driving me crazy"driving me crazy"は「気が狂いそうだ」の意味。米英語の"driving me nuts"よりも一般的な表現。
A
I've been trying to print my report for class – which starts in twenty minutes –
授業のレポートを印刷しようとしているんだ。その授業はあと20分で始まっちゃうんだけども。
"print"と"report"の/t/は声門閉鎖音で、「プリンッ」、「リポーッ」のように発音されている。"clAss"は英英語では長母音/ɑ:/、米英語では/æ/。
but every time I hit “print,” nothing happens.
でも、いくら「印刷」をクリックしても、何も起こらないんだ。
B
Okay. Settle down.
よし。落ち着いて。
Maybe we can sort this out. Let's have a look.
解決できるかもしれないよ。どれどれ。
sort this outsolve this problem"sort this out"は"solve this problem"の意味。「問題を解決する」
OK. See that little printer icon at the bottom?
よし。下にある小さな印刷アイコンが見える?
B
Okay, you want to drag your cursor over the icon and right-click it.
よし。カーソルをアイコンのところにもって行って、右クリックをして。
"drag your"は繋げられて、「ドゥラッギュァ」のように発音されている。
That'll open up the printer preferences.
そしたらプリンター選択の画面が開くよ。
"That'll"の/t/は声門閉鎖音。"That'll open up"は繋げられて、「ダッロウプナッ」のように発音されている。
B
Well, let's see if it's hooked up ok.
接続されてるかを見てみよう。
hooked upconnected "hooked up"は"connected"の意味。「繋がれた」
See where it says “printer”?
「プリンター」と書いてあるのが見える?
B
That tells you which printer the computer will print to.
そこにこのコンピューターがどのプリンターで印刷するか示されてるだろ。
"tells you"は繋げられて「テルジュー」のように発音されている。"printer"と"computer"の語末の"r"は通常英英語では発音されない。
It says that you're printing to the 2200 Series printer.
それによると、2200 Seriesのプリンターで印刷しているみたいだね。
22002200はイギリス英語では、"two-thousand two-hundred"というのが一般的。アメリカ英語では、"twenty-two hundred"と言うことが多い。
Is that the one you want to print to?
これが、君が印刷したいプリンターかな?
A
Let me check the printer.
プリンターを確認させて。
No, this printer is a 3200 Series printer.
いや、このプリンターは3200 Seriesだ。
"3200"の"3 (three)"に対比のアクセントが置かれている。「2200 (TWO-thousand two hundred)シリーズではなく、3200 (THREE-thousand two hundred)だ」という意味。
B
Alright. That means we need to change the printer.
なるほど。つまり、プリンターを変更しなきゃいけないな。
See the dropdown menu?
ドロップダウンメニューが見えるかな?
Just click it to see if the 3200 Series printer is listed.
クリックして、3200 Seriesがリストにあるかどうか見て。
"printer"の語末の"r"は通常英英語では発音されないが、後の母音から始まる語"is"と繋げられているため、ここでは"r"が発音されて、「プリンターリズ」のようになっている。
A
I'll just change it to the 3200 Series printer then?
じゃあ、3200 Seriesのプリンターに変更すればいいのかな?
B
Right. Now you should be ok.
そうだよ。これで大丈夫なはず。
you should be ok"you should be ok"は「これで大丈夫なはず」の意味。米英語の"you should be set"よりも一般的な表現。
Give it another try.
もう一度やってみて。
A
Ah, it worked! Thanks!
あー、できた!ありがとう!
"it"の/t/は声門閉鎖音で、「イッ」のように発音されている。"wORked"は英英語では長母音/ɜ:/で、"r"は発音されない。
Place: 大学のコンピューター室
Situation: ジョンがコンピューターの使い方がわからなくて、困っている。