東京外国語大学言語モジュール

A
Hi Jun Jie!
やあ、ジュン・ジエ!
Haven't seen you in the office for the past week.
先週はずっとオフィスにいなかったね。
B
Yah, I go reservist.
ああ、予備兵に行っていたんだ。
A
Wah, national duty ah! Eh, my son just entered BMT, man.
ああ、兵役か!私の息子もBMTに入ったんだ。
So worried he cannot adapt to the army life.
息子が軍の生活に馴染めるか心配しているんだ。
How was NS ah?
兵役はどうだった?
B
I won't say it was chiak hong choo.
楽園だったとは言えないな。
But I learned a lot, met a lot of people.
でも沢山のことを学んで、沢山の人に会ったよ。
So no need worry too much!
だから、そんなに心配することないよ!
A
Hahaha, I think I understand the jokes about bringing the maids into the army.
はは。軍隊にお手伝いさんを送った方が役に立つっていうジョークがわかるよ。
Not a bad idea leh.
悪くないだろ。
B
Wah. That's too much already ah.
おいおい。それは言い過ぎだって。
Will get used to it after a while and then not so bad.
しばらくすれば馴染んで、そんなに悪いものじゃなくなるよ。
Many have been there, done that. Army changed me.
多くの人が行って、終えているんだ。軍隊に行って、僕は変わったよ。
A
Yah, I think I should stop worrying too much lah.
そうだな。あまり心配しすぎるのはやめよう。
B
Well, parents will never stop worrying about their kids.
親は子どもの心配をするものさ。
I have to get back to work.
仕事に戻らないと。
Lots of works in the in-tray.
残っている仕事が沢山あるんだ。
A
Okay, go, go.
いいよ、行って行って。

場所: オフィスの廊下

状況: アンディーにはBMTを終えた息子がいて、兵役での経験についてジュン・ジエと話をする。