A
Jeez…I just don't know what to wear tonight.
えぇっと、今夜は何を着たらいいのかわからないや。
"what"の/t/は閉鎖の開放がないため聞こえず、"what to"で「ワットゥ」のように発音されている。"wEAR"は「エー」とのばすだけの発音になっている。"tonight"の最初の/t/は有声で、最後の/t/は声門閉鎖音。"wear tonight"で「ウェールナイッ」のように聞こえる。
Jeez…"jeez"は、驚きやいらだたしさを表す時の表現。
B
Maybe I can give you a hand.
お手伝いできると思うわ。
What are you up to?
どこに行くの?
"What are you"で「ワルユ」のように発音されている。
A
It's a 10-year university thing.
大学卒業10周年なんだ。
Catching up with all the guys I was at uni with a decade ago.
10年前に大学で一緒だった連中に久しぶりに会うんだよ。
最初の"with"とはかなり弱く、/w/が発音されていない。また、"the"の"th-"は前の"all"の影響で、[l]で発音されている。"Catching up with all the"で「キャッチンガッパドーラ」のように聞こえる。
Catching upMeeting again"catch up"は"meet again"の意味。「再会する」
uniuniversity"uni"は"university"のこと。「大学」
B
Ah, that's right - you were a scarfie down South, right?
ああ、そうね、あなたは、南島のオタゴ大学の出身よね?
scarfie"scarfie"は、オタゴ大学の学生の呼称。
B
So, how'bout you chuck on that new suit you bought for your grandparents' golden wedding anniversary?
それじゃあ、おじいさんとおばあさんの金婚式のために買った新しいスーツを着ていくのはどう?
"chuck on that"は繋げられて、「チャッコンナッ」のように発音されている。
chuck onput on quickly"chuck on"は"put on quickly"の意味。ここでは「さっと着る」
golden wedding anniversary"golden wedding anniversary"は"50 th wedding anniversary"の意味。「金婚式」
A
Nah, the thing tonight is a bit more of a piss-up down at the pub.
いや、今夜はパブでやる、もっと気楽な集まりなんだ。
"tonight"の最後の/t/は有声で、"tonight is"は「トゥナイリズ」のように発音されている。"down at the"は繋げられて、「ダウンナッダ」のように聞こえる。
piss-up"piss-up"は、酒を飲む気楽な集まりのこと。口語表現。
pub"pub"は"public bar"の意味。「パブ」
B
Okay. Well, I reckon just go with a tee and jeans.
わかったわ。それじゃ、Tシャツとジーンズで行けば?
"just"の/t/は発音されておらず、「ジャス」のようになっている。
reckonthink"reckon"は"think"の意味。「思う」
A
Could do but I should scrub up a bit.
それでもいいんだけど。でも、もう少しおしゃれしないと。
"bIt"はあいまい母音[ə]で、/t/は声門閉鎖音。"scrub up a bit"は繋げられて、「スクラバッパバッ」のように聞こえる。
scrub up"scrub up"は、きちんとして見えるように努めることを意味する。
Don't wanna look too scruffy.
あんまりだらしなく見えるのもいやだし。
scruffydressed messily"scruffy"は"dressed messily"の意味。「だらしのない、みすぼらしい」
B
Well, just wear what you do to work; smart casual.
じゃあ、仕事に行く時の服装で行けば? スマート・カジュアル。
smart casual"smart casual"は、カジュアルとフォーマルの中間の装い方をいう。「スマート・カジュアル」
A
Yeah, that's probably best.
そうだね、たぶんそれが一番いいね。
"probably"の"-ba-"の部分は発音されておらず、「プロブリ」のようになっている。"bEst"は狭めで、「イ」に近い発音になっている。
Can't go wrong with a blazer and a decent pair of pants.
ブレザーときちんとしたズボンなら間違いないよな。
"and"の/d/は発音されておらず、"blazer and a"で「ブレイザルナ」のように発音されている。
Place: 家で
Situation: ドロシーがジョーに同窓会に何を着て行けばいいか、提案する。