東京外国語大学言語モジュール

文中の形言い換え表現意味ノート
twelve-twentytwenty past noonカナダ英語では、12:20を表す場合、"twelve-twenty"の方が"twenty past noon"より好まれる。
Ewwthat's disgusting"Ugh"は嫌悪やむかつきを表現する際に使う音。"that's disgusting"の意味。「うわー/気持ち悪い」
Good ol'the good thing from a long time ago"good ol'"はgood old"で"the good thing from a long time ago"のこと。「古き良き/昔懐かし」「伝統的な」
Mmm mmmdelicious"mmm mmm"はおいしい物への切望を表現する際に使う音。「うーむ/おいしそう」
grossdisgusting"gross"は"disgusting"の意味。「気持ち悪い」
getunderstand"get"は"understand"の意味。「わかる/理解する」
poppop, sodaカナダ英語で「炭酸飲料」は"pop"という語が全国的に一般的。他方で、米国では地域差があり、北部および中部では"pop"、カリフォルニア州やニューヨーク州では"soda"、南部では"coke"が使われる傾向がある。
poutinepoutine「プティーン」はカナダ・ケベック州発祥の食べ物。フライドポテトにグレイビー・ソースとチーズをかけたもの。"
YeahYesyeahはカジュアルな場面で使われる"yes"。「うん」「そうね」
a fewa few minutesa fewは"a few minutes"の省略。「数分」
a bita few minutesa bitは"a few minutes"の意味。「数分」