A
So, are you going to Mark's barbie on Saturday?
ねえ、土曜日にあるマークのバーベキューに来る?
"to"の/t/は発音されておらず、"going to"で「ゴウイナ」のように聞こえる。
barbiebarbeque"barbie"は"barbeque (BBQ)"の意味。「バーベキュー」
B
I'd really like to go, but it depends…
行きたいんだけど、場合によるかな…
B
Actually, maybe you know.
ひょっとしたら、君は知ってるかも。
A
I'm not sure. Why?
わからないわ。なんで?
B
She just irritates me.
サラって、僕をイライラさせるんだよ。
I don't think she means it, but she's so full on.
わざとじゃないのはわかるんだけど、サラはすごくやかましいんだ。
full onintense"full on"は"intense"の意味。やかましい、おしゃべり、他人をイライラさせる人のことを指すときに使う。悪い意味で用いる。「やかましい」
A
Ah. Yeah. I know what ya mean.
ああ、それわかるわ。
Really, though, you shouldn't let her bother ya.
でも彼女のこと、気にしないようしなきゃ。
"shouldn't"の/t/は発音されていない。また、"let"の/t/は有声で、"her"の/h/は発音されていない。"let her"は繋げて発音され、「レダ」のように聞こえる。
B
I know, I know.
まぁ、それはそうなんだけど。
But I think if she's going, I'm just gonna skip it.
でも、サラが行くんなら、僕は行かないよ。
A
Alright. If I learn anything more, I'll let you know.
わかったわ。何かわかったら、連絡するわ。
"lEARn"と"mORE"は、それぞれ長母音/ɜ:/と/ɔ:/で、"r"は発音されない(豪英語・英英語)。
Hopefully she's not going.
サラが来ないといいわね。
I'd really like to see you there.
是非あなたに来てほしいわ
Place: 町中
Situation: リサとロイがマークが土曜日にするバーベキューに参加するかどうかを話す。