A
It's about time to knock off.
そろそろ終わらせようかな。
knock off"knock off"は「仕事を終える」の意味。
B
Okay, I'll lock up after this email.
はい、このメールを処理したら帰りましょう。
lock upfinish work and lock the door"lock up"は"finish work and lock the office door"の意味。「(仕事を終えて)帰る」
A
What're you up to this weekend?
今週末の予定は何かあるかい?
B
Yeah. We're driving up to the oldies' house.
ええ。両親の家に行くつもりです。
oldiesparents"oldies"は"parents"の意味。「両親」
A
Oh that sounds like fun.
それは楽しそうだね。
B
Yeah. It's been a while.
ええ。久しぶりですからね。
My parents keep complaining that they never see the kids.
両親が、孫と全然会えないと、ずっと文句を言っているんです。
What about you? Any plans?
そちらは?週末はどうされますか?
対比のため、"you"にアクセントが置かれている。
A
I'm taking the boys to the footy tomorrow.
子供たちを明日フットボールに連れていくよ。
"footy"の/t/は有声で、「フリー」のように聞こえる。
the boysmy sons"the boys"はここでは"my sons"の意味。「息子たち」
A
Yeah, they're really excited about it.
ああ。子供たちはわくわくしてるよ。
"excited", "about"の/t/は有声。また、"excited about it"は繋げて発音されて、「イクサイディダバウリッ」のように聞こえる。
They have been going on and on and on about it all week.
今週はずっとフットボールのことばかり話しているよ。
"on and on and on about it"の"and"の/d/は発音されていない。また、隣接する語同士が繋げて発音され、このフレーズは「オーネノーネノーナバウリッ」のように聞こえる。"week"の母音が二重母音化し、「ウェイク」のように聞こえる。
going on and on and ontalking about a topic endlessly"going on and on and on"は"talking about a topic endlessly"の意味。「延々と話す」
B
Cool. Well, have fun at the match.
それはいいですね。
A
Cheers. Have fun at your parents'.
どうも。君もご両親と楽しんできておいで。
CheersThank you"Cheers"は"Thank you"の意味。「ありがとう」
Place: オフィスで
Situation: アンディがスティーブに週末の予定を尋ねる