Good on yaGood for you or well done"Good on ya"は"Good for you"あるいは"Well done"の意味。「よかったね/よくやった」
Wow. That's a nice watch.
あら。素敵な腕時計ね。
Did someone win the Tattslotto?
誰かさんがタッツロトに当たったのかしら。
Tattslottothe Australian lottery"Tattslotto"はオーストラリアの宝くじのこと。
Did someone win the Tattslotto?Where did you get the money to buy such an expensive item?"Did someone win the Tattslotto?"は"Where did you get the money to by such an expensive item?"の意味の皮肉表現。「誰か宝くじにでも当たったの?/そんな高価なものを買うお金どこで手に入れたの?」
B
Nah, mate. I wish!
違うよ。ま、当たったらいいんだけど。
I wishsuch a good thing would never happen to me"I wish"は"such a good thing would never happen to me"の意味の皮肉表現。「そうだったら良いんだけど」
A
How much was it?
いくらだったの?
B
I think it was like 80 dollars.
80ドルくらいだったと思うよ。
A
Really? No way!
え!嘘でしょ?
No wayNo kidding“No way”は“no kidding”の意味。「うそ!まさか!」
B
Nah, I'm serious.
いいや、本当だよ。
Lindsay got it when she went to Myers on Friday.
金曜日にリンゼイがマイヤーズに行ったとき買ってくれたんだ。
Myers"Myers"はオーストラリアの大手デパート。
A
Ah, the Boxing Day Sales, of course.
ああ、ボクシングデーセールよね。なるほど。
"cOURse"は、長母音/ɔ:/で、"r"は発音されない(豪英語・英英語)。
Boxing Day Sales"Boxing Day Sales"は12月26日、つまりクリスマスの日のあとに開かれるセールのこと。
B
Did you go?
セールに行った?
対比のため、"you"にアクセントが置かれている。
A
Yeah. Didn't get a heap though.
ええ、それほど買い物はしなかったけど。
a heapa lot of"a heap"は"a lot of"の意味。「多くの~」
Certainly didn't see any bargains like that!
確かに、あんな掘り出し物は見なかったわ!
"bARgains"は、長母音/ɑ:/で、"r"は発音されない(豪英語・英英語)。
bargainsan item bought at a cheap price"bargains"は"an item bought at a cheap price"の意味。「掘り出し物」