|
(5)
|
Und welche Preislage sollte es sein?
ご予算はおいくらぐらいでしょうか?[会話8]
|
|
(6)
|
Hättest du nicht Lust, da auch mal mitzumachen?
あなたも一緒にする気ない?[会話20]
|
|
(7)
|
Allerdings bräuchte ich dafür ein Empfehlungsschreiben.
ただ,そのためには推薦状が必要なんですが。[会話27]
|
|
(8)
|
Wie wär' s dann mit japanischer Literatur?
それなら日本文学とかはどう?[会話28]
|
|
(9)
|
Sie promoviert jetzt in Heidelberg und würde gern im nächsten Semester an unserem Seminar teilnehmen.
今ハイデルベルクで博士論文を書いていて,来学期,先生のゼミに参加したいそうです。[会話40]
|
|
(10)
|
Du sprichst so, als hättest du nichts davon gehört.
君はそのことをまるで聞いていないみたいな言い方をするね。
|