東京外国語大学言語モジュール

A
Promiňte, chtěla bych si půjčit tuhle knížku domů.
すみません、この本を借り出したいのですが。
Je to možné?
いいでしょうか?
Nějak se nevyznám v tom barevném označení, co si můžu půjčit domů a co ne.
このシールの色なんですが、どれが借り出せるのかそうでないかがよく分かりません。
B
Ukažte.
見せて頂けますか。
Tak bohužel, tuhle knihu si nemůžete půjčit domů.
残念ですが、こちらの本は借り出せません。
Ta je pouze prezenčně tady do studovny.
ここの閲覧室でしか見ることができません。
A
Aha. Takže zeleně označené knihy se nemůžou půjčovat domů?
そうですか。では、緑のシールの本は借り出せないということですか?
B
Ne, bohužel.
ええ、申し訳ないですが。
A
A mohla bych si tady někde udělat pár kopií z téhle knížky?
それでは、館内のどこかで多少コピーさせて頂けるのでしょうか?
B
Ano, to je možné.
はい、それはできます。
Tady mi napište, které stránky chcete okopírovat,
どのページをコピー希望か書いて頂ければ、
a já vám to udělám.
こちらでコピーいたします。
Jedna strana je za 2 koruny.
1ページにつき2コルナかかります。
A
Děkuju moc!
どうもありがとうございます!
Hned Vám to napíšu.
すぐに書きます。

場所: 図書館にて

状況: カテジナがコピー可能かどうかを訊ねる。