東京外国語大学言語モジュール

A
আপনার কাছে একটু সাহায্য চাইছি।
ちょっとお願いがあるのですが。
B
হ্যাঁ, বলুন না।
ええ、おっしゃってください。
প্রতিবেশির কাছেই তো সাহায্য চাইবেন!
近所だから助けあわないと。
A
আসলে আমরা কয়েকদিনের জন্যে শিমলা বেড়াতে যাচ্ছি।
実は私達は数日間シムラに出かけるんです。
আমাদের বাড়ির চাবিটা কি আপনার কাছে রেখে যেতে পারি?
家の鍵をあなたのところに預けていってもいいですか?
B
হ্যাঁ, অবশ্যই।
ええ、もちろん。
A
আমার ভাই কয়েকদিনের জন্যে আসছে।
私の弟が数日間来ることになっています。
ও আপনার কাছ থেকে চাবি নিয়ে নেবে।
彼があなたのところから鍵をもらうということで、
কোনো অসুবিধে হবে না তো?
ご迷惑でないでしょうか?
B
না, না, এ তো সামান্য কাজ।
いいえ、たいしたことではないですよ。
A
ধন্যবাদ।
ありがとうございます。
দশ দিন পরেই ফিরে আসব।
10日後に戻ります。
B
ভালভাবে বেড়িয়ে আসুন।
楽しんで行って来てください。
কোনো চিন্তা করবেন না।
心配することはないですよ。
আপনার ভাইকে চাবি দিয়ে দেব।
弟さんに鍵は渡しますから。

場所: アパートの前

状況: ジョヤが隣人に鍵を預かってくれるようにお願いをする。