東京外国語大学言語モジュール

語彙詳細
文法モジュールへリンク 会話モジュールへリンク 発音モジュールへリンク
خَرَجَ (يَخْرُجُ – خُرُوجٌ)
(1)[自動詞]出る(u)خُرُوجٌ√خرج

خرج,خروج,خارج,مخروج

<例文>
خرج الرجل من المحل مسرعا ولم يدفع الحساب.‏
男は代金を払わずに急いで店を出た。
تلبس بعض النساء عباءة سوداء فوق الملابس عند الخروج من البيوت.‏
家の外に出る時には、洋服の上に黒いアバーヤを着る女性もいます。
في شهر أبريل نخرج لمشاهدة زهور الكرز.‏
4月は桜の花を見に出かけます。
للأسف الشديد أنا مشغول يومي يوم الخميس والأحد، لذلك لا أستطيع أن أخرج معك .‏
とても残念なのですが、土日は忙しいので一緒に出かけられません。
في الساعة السابعة والربع أخرج إلى عملي.‏
7時15分に仕事に出かけます。
أين المخرج؟ ... المخرج من هنا على اليسار.‏
出口はどこですか。 - 出口はここから左にあります。
NGخرج الرجل من المحل مسرعا ولم يدفع الحساب‏
男は代金を払わずに急いで店を出た。
في الساعة السابعة والربع أخرج إلى عملي.‏
7時15分に仕事に出かけます。
وضع الرجل يده في جيبه فأخرج قطعة من الحلوى.‏
男はポケットの中に手を入れ、あめ玉を取り出した。
فهل نقولها أيضاً عند الاعتذار أو الخروج من الفصل؟
謝るときや,教室を出るときにも言いますか。
هل نقولها أيضاً عند الاعتذار أو الخروج من الفصل؟ … نعم.‏
謝るときや,教室を出るときにも言いますか。…そうです。
هل نقولها أيضاً عند الاعتذار أو الخروج من الفصل؟ … نعم.‏
謝るときや,教室を出るときにも言いますか。…そうです。
اتّصلت بك أوّل أمس ولكن الخطّ كان خارج نطاق الخدمة.‏
おととい貴女に連絡したんですけど,圏外でしたよ。
المطار خارج المدينة.‏
空港は郊外(町の外)にある。
إذا سافرت إلى الخارج فسوف تعرف أن العالم واسع جدا.‏
海外を旅すれば、世界がとても広いということがわかるだろう。