(1)[疑問詞]何;[関係詞]~であるところのもの;~するものは、なんでも;[否定辞]~しなかった
ما
<例文>
مَا كَادَ يَدْرُسُ شَيْئًا.
文
彼はほとんどなにも勉強しませんでした。
مَا كَتَبَ تَقْرِيرًا إِلَّا أَحْمَدُ.
文
アフマド以外誰もレポートを書きませんでした。
مَا كِدتُّ أَسْمَعُ أَذَانَ ٱلْعَصْرِ حَتَّى دَخَلْتُ ٱلْمَسْجِدَ.
文
アスルの礼拝の呼びかけを聞くや否や、私はモスクに入りました。
مَا رَكِبَ ٱلطَّالِبُ ٱلْقِطَارَ.
文
その学生はその列車に乗りませんでした。
قَلِيلًا مَا خَرَجْتُ مَعَهُمْ.
文
私は彼らとはあまり出かけませんでした。
مَا دَرَسَهُ عَلِيٌّ مِنَ ٱللُّغَاتِ
文
アリーが学んだ諸言語
ذٰلِكَ ٱلْقَامُوسُ ٱلْقَدِيمُ مَا زَالَ مُسْتَعْمَلًا./ذٰلِكَ ٱلْقَامُوسُ ٱلْقَدِيمُ لَا يَزَالُ مُسْتَعْمَلًا.
文
あの古い辞書はまだ使われています。
كَثِيرًا مَا ذَهَبَا إِلَى ٱلْمَطْعَمِ.
文
彼ら二人はよくそのレストランに行きました。
مَا رَجَعَ ٱلرَّجُلُ هُنَا.
文
その男はここに戻りませんでした。
مَا عَمَلُكَ؟
文
あなた(男)の仕事は何ですか?
مَا زَالَ يُحِبُّهَا. /لَمْ يَزَلْ يُحِبُّهَا./ لَا يَزَالُ يُحِبُّهَا.
文
彼は彼女のことをまだ愛しています。
اِحْتَلَّتْ إِسْرَائِيلُ أَرْضَ فِلَسْطِينَ، مَا أَدَّى إِلَى نُزُوحِ ٱللَّاجِئِينَ مِنْهَا.
文
イスラエルがパレスチナを占領し、そのことが難民流出につながりました。
مَا كَتَبَ مُحَمَّدٌ إِلَّا ٱلْتَقْرِيرَ.
文
ムハンマドはそのレポート以外何も書きませんでした。
مَا َكتَبَهُ ٱلْأُسْتَاذُ
文
その教授が書いたもの
مَا أَكَلْتُ شَيئًا مُنْذُ ٱلصَّبَاحِ.
文
私は朝から何も食べていません。
مَا دَرَسَهُ ٱلطَّالِبُ فِي ٱلْجَامِعَةِ مُفِيدٌ.
文
その学生が大学で学んだことは有益です。
نَادِرًا مَا تَطْبُخُ فِي ٱلْبِيْتِ.
文
彼女は家でめったに料理しません。
مَا دُمْتَ لَا تُصَلِّي يَنْظُرُ ٱلهُٰ إِلَيكَ بِعَيْنِ ٱلْغَضَبِ.
文
あなたが礼拝をしない限り、アッラーはあなたを怒りの目で見ます。
مَا زَالَتْ طَالِبَةً جَامِعِيَّةً./ لَا تَزَالُ طَالِبَةً جَامِعِيَّةً.
文
彼女はまだ大学生です。
كثيرا ما أذهب إلى مكتب الأستاذ بعد المحاضرة لأسأله بعض الأسئلة.
私はよく授業後に先生の研究室へ質問をしに行きます。
ما هوايتك، يا تاكيشي؟
文
タケシ,あなたの趣味は何?
ما اسم المحطّة التي يجب أن أنزل فيها؟
文
私が降りなければならない駅の名前は何ですか。
ما رأيك أن نذهب إلى البحر يوم السبت؟
文
土曜日,海に行かない?
ما عمل أبيك؟ ... هو مهندس.
文
貴女のお父さんの仕事は何ですか。…彼はエンジニアです。
لكنّه ما زال غالياً.
会
でも,まだ高いなぁ。
ما رأيك بفنجان آخر من القهوة؟
会
コーヒー,もう一杯いかが?
ما أجمل الطبيعة في فصل الربيع!
会
春の自然って何て美しいんでしょう!
ما الأطباق العربيّة التي أعجبتك؟
文
貴女が気に入ったアラブ料理は何ですか。
ما عمل أمّك؟ ... هي موظّفة في شركة.
文
貴女のお母さんの仕事は何ですか。…彼女は会社員です。
ما رأيك بفنجان آخر من القهوة؟ ... لا شكراً.
文
(女性に)コーヒーをもう一杯いかがですか。…結構です。
أنا أعرف رقم هاتفه المحمول. ... حقّا؟ وما هو رقمه؟
文
私,彼の携帯電話番号を知ってるわよ。…本当?番号は何番なの?
ما هذا؟ … هذه هديّة لك.
文
これは何ですか。…これは貴女へのプレゼントです。
ما لك، يا تاكيشي؟ هل أنت مصاب بالبرد؟
文
どうしたの,タケシ?かぜひいたの?
ما رأيك أن نذهب معاً إلى حفلة موسيقيّة؟
文
いっしょにコンサートに行かない。
ما رأيك أن نذهب إلى البحر إذا كان عندك وقت يوم السبت؟
文
土曜日,時間があったら海に行かない?
ما هوايتكَ؟ / ما هوايتكِ؟
文
貴男/貴女の趣味は何ですか。
ما رأيك في تناول فنجان قهوة؟
一緒にコーヒーを一杯飲みませんか。
ما لك، يا تاكيشي؟
会
どうしたの,タケシ?
ما زلت مبتدئاً فلا داعي للعجلة.
文
まだ初心者なんだから,焦る必要はありませんよ。
ما هي كلمة سرّ؟ ... ستجدها مكتوبة في هذا الدفتر.
文
パスワードは何ですか。…貴男はそれがそのノートに書いてあるのを見るでしょう。
ما اسم أخيك؟ ... أخي اسمه عصام.
文
貴男のお兄さんの名前は何ですか。…兄はイサームと言います。
ما رأيك في الطعام؟
文
(女性に)料理はいかがですか。
ما فهمت.
文
(私は)わかりせんでした。
ما عملك، يا سيّد تاكيشي؟
会
タケシさん,お仕事は何ですか。
ما هو رقمه؟
文
彼の番号は何番ですか。
ما جنسيّتك؟
文
貴男の国籍は何ですか。
ما رأيك أن نتغدّى معاً يوم الجمعة القادم؟
文
ْ(女性に)来週の金曜日,いっしょに昼食をとりませんか。
ما باليد حيلة.
会
仕方ないですね。
ما زلت شابا فلا تكن متسرعا.
君はまだ若いのだから、焦ってはいけないよ。
ما اسمك ؟ ... اسمي جمال، أنا من مصر.
お名前は何ですか。・・・ジャマールといいます。エジプトから来ました。
ما زال غالياً.
文
まだ高いですよ。
ما رأيكم أن نتعشّى معاً بعد الدوام؟
文
(複数の人に)仕事の後,一緒に夕食を食べませんか。
مثلاً نقول "المعذرة" عندما نطلب شيئاً ما في المطعم.
文
例えば,レストランで何かを頼むときに「マアズィラ」と言います。
ما الأطباق العربيّة التي أعجبتك؟
文
貴女が気に入ったアラブ料理は何ですか。
ما هو رقمه؟ ... ۱۵۱۳۲۰- ۰۹۳۳
文
彼の番号は何番なの?…0933-151320よ。
ما هوايتكَ؟ / ما هوايتكِ؟
文
貴男/貴女の趣味は何ですか。
ما رأيكم أن نتعشّى معاً بعد الدوام؟
文
(複数の人に)仕事の後,一緒に夕食を食べませんか。
سأعطيك إيّاه بخمسة وخمسين ديناراً. ... لكنّه ما زال غالياً.
文
55ディナールで差し上げましょう。…でも,まだ高いなあ。
ما رأيك أن نذهب إلى البحر إذا كان عندك وقت يوم السبت؟
会
来週の土曜,時間があったら海に行かない?
مثلاً نقول "المعذرة" عندما نطلب شيئاً ما في المطعم.
会
例えばレストランで何かを頼むときに「マアズィラ」と言いますね。
ما هوايتك؟
文
貴男/貴女の趣味は何ですか。
ما رأيك أن نذهب لنتغدى؟
文
(女性に)お昼を食べに行きませんか。
ما معنى هذه الكلمة؟
この単語の意味はなんですか。
وما هي كلمة سرّ؟
文
パスワードは何ですか。
ما هو رقمه؟ ... ۱۵۱۳۲۰- ۰۹۳۳.
文
彼の番号は何番なの?…0933-151320よ。
ما اسم الشوربة التي شربناها في بيتك الأسبوع الماضي؟
文
先週,貴女の家で飲んだスープの名前は何ですか。
ما هذا؟ … هذه هديّة لك.
文
これは何ですか。…これは貴女へのプレゼントです。