(1)[前置詞]~のために(for)、~の(of);~は…を持っている;[接続詞]~するために;[接頭辞]~させておけ、~しましょう
ل
<例文>
هُوَ حَزِينٌ لِأَنَّ أُمَّهُ مَرِيضَةٌ.
文
彼は母親が病気であるため悲しいです。
هُوَ مُسْتَعِدٌّ لِأَيِّ ٱقْتِرَاحٍ.
文
彼はどんな提案にも準備ができています。
مَدْخَلٌ لِلْبَيْتِ
文
その家のある入り口
مِنَ ٱلْوَاضِحِ أَنَّ ٱلْعَرَبِيَّةَ لُغَةٌ مُهِمَّةٌ لِفَهْمِ ٱلْإِسْلَامِ.
文
イスラームを理解するためには、アラビア語が重要な言語だということは明らかです。
دَرَسْتُ كَثِيرًا لِأَنْجَحَ فِي ٱلِامْتِحَانِ.
文
私は試験に合格するために、たくさん勉強しました。
هَدِيَّةٌ أُعْطِيَتْ لِلْبِنْتِ
文
その娘に与えられたある贈物
إِعْطَاءُ اَلطَّالِبِ لِلْبِنْتِ هَدِيَّةً
文
その学生がその娘に贈物をあげたこと
إِعْطَاءٌ لِلْبِنْتِ هَدِيَّةً
文
その娘に贈物をあげること
لِمَاذَا لَا تَأْكُلُ شَيْئًا؟ لِأَنَّنِي شَبْعَانٌ.
文
あなた(男)はなぜ何も食べないのですか? 私は満腹だからです。
مِنَ ٱلسَّهْلِ أَنْ تَقْرَأَ هٰذِهِ ٱلرِّوَايَةَ ٱلْعَرَبِيَّةَ.
文
彼女がこのアラブ小説を読むのは容易です。
اَلْبَابُ ٱلْجَدِيدُ لِلْبَيْتِ
文
その家のその新しい門
أَنَّ اَلطَّالِبَ أَعْطَى لِلْبِنْتِ هَدِيَّةً
文
その学生がその娘に贈物をあげたこと
عَادَ إِلَى قَرْيَتِهِ وَلَمْ يُحْضِرْ لِأَحَدٍ أَيَّ هَدِيَّةٍ.
文
彼は誰にも何の土産も持たずに村に戻りました。
قَالَ ٱلرَّئِيسُ لِلشَّعْبِ إِنَّ هٰذَا ٱلْحَادِثَ مُؤَامَرَةٌ.
文
大統領は国民にこの事件は陰謀だと言いました。
اَلْكِتَابُ ٱلْجَدِيدُ لِلْمُعَلِّمَةِ ٱلْجَدِيدَةِ
文
その新しい教師(女)の新しい本
اَلطَّالِبُ ٱلْمُعْطِي لِلْبِنْتِ هَدِيَّةً
文
その娘に贈物をあげたその学生(男)
كَمِ ٱسْتَغْرَقْتَ مِنَ ٱلْوَقْتِ لِتَعَلُّمِ ٱللُّغَةِ؟
文
あなた(男)はその言語を学ぶのにどれだけ時間をかけましたか?
جَامِعَةُ طُوكِيُو لِلدِّرَاسَاتِ ٱلْأَجْنَبِيَّةِ
文
東京外国語大学
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ.
文
アッラーに讃えあれ
أَحْضِرْ لِي فِنْجَانًا مِنَ ٱلْقَهْوَةِ مِنْ فَضْلِكَ.
文
どうか私に1杯のコーヒーを持ってきてください。
اَلطَّالِبُ ٱلَّذِي أَعْطَى لِلْبِنْتِ هَدِيَّةً
文
その娘に贈物をあげたその学生(男)
لَيْتَ ٱلزَّمَنَ يَرْجِعُ لِلوَرَاءِ.
文
時間が後戻りしてくれたらなあ。
هَدِيَّةٌ مُعْطَاةٌ لِلْبِنْتِ
文
その娘に与えられたある贈物
أَنْ يُعْطِيَ لِلْبِنْتِ هَدِيَّةً
文
その娘に贈物をあげること
كثيرا ما أذهب إلى مكتب الأستاذ بعد المحاضرة لأسأله بعض الأسئلة.
私はよく授業後に先生の研究室へ質問をしに行きます。
لو لم يكن عندي موعد لأردت الذهاب معك.
文
約束がなかったら,貴男といっしょに行きたかったんだけど。
لا أجد وقتاً كافياً لا للأكل ولا للنوم.
文
食事をする時間も寝る時間も十分にないんだ。
شكراً جزيلاً لك.
会
どうもありがとうございます。
معذرة. للأسف، أنا مشغولة يوم الجمعة.
文
ごめんなさい。残念だけど,金曜日は忙しいの。
الحمد لله. ... يرحمك الله.
文
(くしゃみをした人が)称賛はアッラーに。…アッラーが貴男に慈悲を与えますように。
بخير، الحمد لله.
会
おかげさまで元気だよ。
اشتريت هذا الحاسب المحمول الأسبوع الماضي وهو أفضل أنواع الحواسيب.
このラップトップコンピューターは先週買ったんだけど,一番いいやつなんだ。
لماذا؟ … لأنّني أحبّ رائحة الأزهار في الربيع.
文
どうしてですか。…春の花の香りが好きなんです。
كم ولداً لك؟
文
貴男には子供が何人いますか。
ارتفاع جبل فوجي 3776 مترا عن سطح البحر.
富士山の高さは海抜3776メートルです。
ولكنّي سمعت في الأخبار أنّ لاعباً مشهوراً أصيب بجروح.
文
でも,有名な選手がけがしたってニュースで聞いたわよ。
لماذا تردن أيتها اليابانيات أن تصبحن نحيفات لهذه الدرجة.
日本の女性たちよ、なぜそこまでやせたがるのですか。
أتمنّى لك مستقبلاً باهراً.
文
貴男のために輝かしい未来を祈るわ。
الحمد لله.
文
称賛はアッラーのもの。
هذا تمرين لتقوية عضلات البطن.
これはお腹の筋肉を強化する練習です。
شكراً جزيلاً لك.
会
どうもありがとう。
لَوْ سَأَلَنِي لَقُلْتُ لَهُ.
文
もし彼が私に聞いていたら、彼に言ったのに。
وكيف هي شهيّتك للطعام؟
会
食欲はどう?
سأقدّم لك هديّة جميلة في عيد ميلادك.
文
貴男の誕生日に素敵なプレゼントをあげるわ。
هل عندك وقت غداً، يا سعاد؟ ... نعم، ولكن لماذا؟
文
スアード,明日時間ある?…ええ。でも,どうして?
بعد أن تنتهي الحفلة الموسيقية سنذهب للعشاء.
文
コンサートが終わったら,夕食に行く予定です。