(1)[前置詞]~まで(till);[副詞]さえ(even);[接続詞]するまで、するように、その結果
حتى,حتي
<例文>
ظَلَّ يَبْحَثُ حَتَّى عَرَفَ ٱلْحَقِيقَةَ.
文
彼は探し続け、(結果として)真実を知りました。
مَا كِدتُّ أَسْمَعُ أَذَانَ ٱلْعَصْرِ حَتَّى دَخَلْتُ ٱلْمَسْجِدَ.
文
アスルの礼拝の呼びかけを聞くや否や、私はモスクに入りました。
لَمْ يَكَدْ يَصِلُ ٱٱلْبَيْتَ حَتَّى دَعَا أَبَاهُ.
文
彼は家に着くや否や、彼の父を呼びました。
حَتَّى ٱلْأَطْفَالُ يَعْرِفُونَ هٰذِهِ ٱلْعَادَةَ.
文
この習慣は幼児でも知っています。
كُنْتُ نَائِمًا حَتَّى ٱلظُّهْرِ.
文
私は昼まで眠っていました。
دَرَسْتُ كَثِيرًا حَتَّى أَنْجَحَ فِي ٱلِامْتِحَانِ.
文
私は試験に合格するために、たくさん勉強しました。
لا تخف يا صديقي فسأبقى إلى جانبك حتى النهاية.
友よ、心配しないで。最後までぼくが側にいるから。
يقول المثل الياباني إن التشاجر بين الزوجين لا يأكله حتى الكلب.
日本の諺では「夫婦げんかは犬も食わない」と言います。