1. <law+動詞完了形>
「もし仮に~だったら」と実際にはあり得ない事態を仮定して述べるには<law+完了形+la-完了形>の文型を使います。
لو كنت في محلّكَ لقدّمت بطلب لهذه الوظيفة.
(ボクがキミの立場だったら,その仕事に応募するけどな。)
[law kun-tu fii maħall-i-ki la-qaddam-tu bi-Talab(-in) li-haaðihi l-waZiifa(t-i)]
【語句】 kaan-a (ya-kuun) 「~である」
qaddam-a (yu-qaddim) bi-Talab(-in) 「応募する」
条件節の否定は<law+lam+未完了形要求法>となりますが,主節の否定は<la-maa+完了形>となります。
لو لم يكن هناك حادث في الطريق لما تأخّرت.
(途中で事故がなかったら,遅れなかったんですけど。)
[law lam ya-kun hunaaka ħaadiθ(-un) fi T-Tariiq(-i) la-maa taʔaxxar-tu]
【語句】 kaan-a (ya-kuun) 「~である」 taʔaxxar-a (ya-taʔaxxar) 「遅れる」
2. 「お願いします」
<law+動詞完了形>で最も多く使われるのは samaħ-a (ya-smaħ) 「許す」と組み合わせた「お願いします」という表現です。
هنا، لو سمحت. ... تفضّلي.
((男性に)ここでお願いします。…はい,どうぞ。)
[hunaa law samaħ-ta … tafaDDal-ii]
كم هي الأجرة؟ ... ديناران، لو سمحت.
(料金はおいくらですか。…(女性に)2ディナール,お願いします。)
[kam hiya l-ʔujra(t-u) … diinaar-aani law samaħ-ti]