東京外国語大学言語モジュール

アラビア語ローマ字転写
أهلاً وسهلاً.‏ʔahl-an wa-sahl-an
ماذا ستشربين؟maaðaa sa-ta-ʃtar-iina
ليمون بالنعنع، من فضلك.‏laymuun(-un) bi-n-naʕnaʕ(-i) min faDl-i-ka
أنا آسف.‏ʔanaa ʔaasif(-un)
ليس عندنا نعنع هنا.‏lays-a ʕind-a-naa naʕnaʕ(-un)
إذاً هل عندكم موز بالحليب؟ʔið-an hal ʕind-a-kum mawz(-un) bi-l-ħaliib(-i)
وهذا أيضاً غير موجود.‏wa-haaðaa ʔayD-an ġayr(-u) mawjuud(-un)
نحن متأسّفون جدّاً.‏naħnu mutaʔassif-uuna jidd-an
ماذا عندكم إذاً؟maaðaa ʕind-a-kum ʔið-an
عندنا عصير برتقال أو شاي فقط.‏ʕind-a-naa ʕaSiir(-u) burtqaal(-in) ʔaw ʃaay(-un) faqaT
حسناً.‏ħasan-an
ما باليد حيلة.‏maa bi-l-yad(-i) ħiila(t-un)
سآخذ عصير البرتقال.‏sa-ʔaaxuð(-u) ʕaSiir-a l-burtuqaal(-i)
حاضر.‏ħaaDir(-un)
سأحضره فوراً.‏sa-ʔa-ħDir-u-hu fawr-an
شكراً.‏ʃukr-an