|
アラビア語 | ローマ字転写 | |
يا أستاذة. | yaa ʔustaaða(t-u) | |
نعم؟ | naʕam | |
هل من الممكن أن تشرحي لي معنى كلمة "معذرة"؟ | hal min-a l-mumkin(-i) ʔan ta-ʃraħ-ii l-ii maʕnaa kalimat(-i) "maʕðira(t-in)" | |
يا تاكيشي، "المعذرة" تعني "العفو". | yaa takiʃi, "al-maʕðira(t-u)" ta-ʕnii al-ʕafuw(-a) | |
هل من الممكن أن تضربي لي مثالاً؟ | hal min-a l-mumkin(-i) ʔan ta-Drib-ii l-ii miθaal-an | |
نعم. | naʕam | |
مثلاً نقول "المعذرة" عندما نطلب شيئاً ما في المطعم. | maθal-an na-quul(-u) "al-maʕðira(t-u)" ʕind-a-maa na-Tlub(-u) ʃayʔ-an maa fi l-maTʕam(-i) | |
فهل نقولها أيضاً عند الاعتذار أو الخروج من الفصل؟ | fa-hal na-quul-u-haa ʔayD-an ʕind-a l-iʕtiðaar(-i) ʔaw-i l-xuruuj(-i) min-a l-faSll(-i) | |
نعم. | naʕam | |
أحسنت! | ʔaħsan-ta |