|
アラビア語 | ローマ字転写 | |
أنا آسف جدّاً لأنّني تأخّرت عن الموعد. | ʔanaa ʔaasif(-un) jidd-an li-ʔanna-nii taʔaxxar-tu ʕan-i l-mawʕid(-i) | |
ماذا حدث؟ | maaðaa ħadaθ-a | |
هل استيقظت متأخّراً؟ | hal istayqaZ-ta mutaʔaxxir-an | |
في الحقيقة، كان هناك حادث في الطريق. | fi l-ħaqiiqa(t-i) kaan-a hunaaka ħaadiθ(-un) fi T-Tariiq(-i) | |
حادث؟ | ħaadiθ(-un) | |
هل أنت بخير؟ | hal ʔanta bi-xayr(-in) | |
نعم، لا تقلقي. | laa ta-qlaq-ii | |
لقد وقع تصادم بين سيّارتين. | la-qad waqaʕ-a taSaadum(-un) bayn-a sayyaarat-ayni | |
وتأخّرت بسبب الازدحام الذي سبّبه الحادث. | taʔaxxar-tu bi-sabab-i l-izdiħaam-i llaðii sabbaba-hu l-ħaadiθ(-u) | |
الحمد لله على سلامتك. | al-ħamd(-u) li-l-laah(-i) ʕala s-salaamat-i-ka | |
شكراً لك، يا سعاد. | ʃukr-an la-ki yaa suʕaad |