|
アラビア語 | ローマ字転写 | |
ألو. | ʔaluu | |
أهلاً، يا تاكيشي. | ʔahl-an yaa takeʃi | |
كيف حالك؟ | kayfa ħaal-u-ka | |
بخير، الحمد لله. | bi-xair(-in) al-ħamd-u li-llaah(-i) | |
وأنت، يا سعاد؟ | wa-ʔanti yaa suʕaad | |
بصحّة جيّدة، الحمد لله. | bi-Siħħa(t-in) jayyida(t-in) al-ħamd(-u) li-l-laah(-i) | |
بالمناسبة، ما رأيك أن نذهب معاً إلى حفلة موسيقيّة؟ | bi-l-munaasaba(t-i) maa raʔy-u-ki ʔan na-ðhab(-a) maʕ-an ʔila l-ħafla(t-i) l-muusiiqiyya(t-i) | |
هذه فكرة جميلة. | haaðahi fikra(t-un) jamiila(t-un) | |
متى ستكون؟ | mataa sa-ta-kuun-u | |
مساء الجمعة القادمة. | masaaʔ-a l-jumʕa(t-i) l-qaadima(t-i) | |
معذرة. | maʕðira(t-un) | |
للأسف، أنا مشغولة يوم الجمعة. | li-l-ʔasaf(-i) ʔanaa maʃġuula(t-i) yawm-a l-jumʕa(t-i) | |
عندي موعد مع أصدقائي. | ʕind-ii mawʕid(-un) maʕ-a ʔaSdiqaaʔ-ii | |
لا عليك. | laa ʕalay-ki | |
دعنا نتقابل في مناسبة أخرى، إن شاء الله. | daʕ-naa na-taqaabal fii munaasaba(t-in) ʔuxraa ʔin ʃaaʔ-a l-laah(-u) | |
حسناً. | ħasan-an | |
مع السلامة. | maʕa s-salaama(t-i) | |
مع السلامة. | maʕa s-salaama(t-i) |