|
アラビア語 | ローマ字転写 | |
عيد ميلاد سعيد، يا سعاد! | ʕiid(-u) miilaad(-in) saʕiid(-in) yaa suʕaad | |
شكراً، يا تاكيشي. | ʃukr-an yaa takiʃi | |
تفضّلي. | tafaDDal-ii | |
ما هذا؟ | maa haaðaa | |
هذه هديّة متواضعة لك. | haaðihi hadiyya(t-un) mutawaaDiʕa(t-un) la-ki | |
أتمنّى أن تعجبك. | ʔa-tamannaa ʔan tu-ʕjib-a-ki | |
شكراً جزيلاً لك. | ʃukr-an jaziil-an la-ka | |
متى عيد ميلادك، يا تاكيشي؟ | mataa ʕiid(-u) miilaad-u-ka yaa takiʃi | |
عيد ميلادي الخامس عشر من شهر يوليو. | ʕiid(-u) miilaad-ii al-xaamis(-u) ʕaʃar-a min ʃahr(-i) yuuliyuu | |
حسناً. | ħasan-an | |
سأقدّم لك هديّة جميلة في عيد ميلادك. | sa-ʔu-qaddim(-u) la-ka hadiyya(t-an) jamiila(t-an) fii ʕiid(-i) miilaad-i-ka | |
حقّاً؟ | ħaqq-an | |
سأنتظرها بفارغ الصبر. | sa-ʔa-ntaZir-u-haa bi-faariġ-i S-Sabr(-i) |