|
Arabic | Text | |
ما رأيك أن نذهب إلى البحر إذا كان عندك وقت يوم السبت؟ | maa raʔy-u-ki ʔan na-ðhab(-a) ʔila l-baħr(-i) ʔiðaa kaan-a ʕind-a-ki waqt(-un) yawm-a s-sabt(-i) | |
إنّها فكرة جميلة. | ʔinna-haa fikra(t-un) jamiila(t-un) | |
ولكنّي سمعت في الأخبار الجوّيّة أنّ يوم السبت قد يكون ممطراً. | wa-laakinn-ii samiʕ-tu fi l-ʔaxbaar-i l-jawwiyya(t-i) ʔanna yawm-a s-sabt(-i) qad ya-kuun-u mumTir-an | |
لم أتوقّع ذلك. | lam ʔa-tawaqqaʕ(-u) ðaalik(a) | |
ولكن إذا كان الجوّ ممطراً فماذا سنفعل؟ | wa-laakin ʔiðaa kaan-a l-jaww(-u) mumTir-an fa-maaðaa sa-na-fʕal(-u) | |
ما باليد حيلة. | maa bi-l-yad(-i) ħiila(t-un) | |
لنؤجّلها إلى وقت آخر. | li-nu-ʔajjil-haa ʔilaa waqt(-in) ʔaaxar(-a) |