|
Arabic | Text | |
بالمناسبة، ما اسم الشوربة التي شربناها في بيتك الأسبوع الماضي؟ | bi-l-munaasaba(t-i) ma sm-u ʃ-ʃuuraba(t-a) llatii ʃarib-naa-haa fii bayt-i-ki al-ʔusbuuʕ-a l-maaDii | |
أتقصد "شوربة الملوخيّة"؟ | ʔa-ta-qSid(-u) ʃuurabat-a l-muluuxiyya(t-i) | |
نعم. | naʕam | |
هل تستطيعين أن تطبخي بنفسك؟ | hal ta-staTiiʕ-iina ʔan ta-Tbax-ii bi-nafs-i-ki | |
نعم، بالتأكيد. | naʕam bi-t-taʔkiid(-i) | |
آه، سنقيم حفلة في بيتي الأسبوع القادم. | ʔaah(i), sa-nu-qiim(-u) ħafla(t-an) fii bayt-ii l-ʔusbuuʕ-a l-qaadim(-a) | |
عظيم! | ʕaZiim(-un) | |
هل من الممكن أن أحضر هذه الحفلة؟ | hal min-a l-mumukin(-i) ʔan ʔa-ħDur(-a) haaðihi l-ħafla(t-a) | |
لِمَ لا. | li-ma laa | |
لكن على شرط أن تطبخي لنا شوربة الملوخيّة الذيذة. | laakin ʕala ʃarT(-in) ʔan ta-Tbax-ii la-naa ʃuurabat-a l-muluuxiyya(t-i) l-laðiiða(t-i) |