عدي! خلّينا نشرب شاي.
((女性に)すわって。お茶でも飲みましょう。)
[ʕədi. xallii-na nəʃrab ʃaay]
【語句】 ʕədi ʔaʕad (yəʔʕod) 「すわる」の女性命令形
خلّيها غير مرّة.
(それは次回にしましょう。)
[xallii-ha ġeer marra]
لسّا ما خلّصنا الأكل. خليّه بعد إذنك.
(まだ食事が終わっていません。ここに置いといてください。 (語彙モジュール))
[ləssa maa xallSna l-ʔakl. xallii baʕd ʔəzn-ak]
هيّ 100 ليرة وخلّي الباقي.
(はい100ポンドです。お釣りは取っておいてください。 (語彙モジュール))
[hayy miit leera w-xalli l-baaʔi]
خليّه لبعدين منشان ما تضيّع وقتك.
(時間を無駄にしないよう、それは後回しにしたほうがいいですよ。 (語彙モジュール))
[xallii la-baʕdeen mənʃaan maa DDayyeʔ waʔt-ak]
【語句】 Dayyaʕ (yDayyeʕ) 「なくす、無駄にする」
خليّ عندك. أنا بحمل لك ياها.
(そこに置いておいてください。私が運びますから。 (語彙モジュール))
[xallii ʕand-ak. ʔana bəħmel-l-ak yaa-ha]
【語句】 ħamal (yəħmel) 「運ぶ、手に持つ」