東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
こんばんは、ハニー。
مسا الخير يا عمري.‏
masa l-xeer yaa ʕəmr-i.
B
こんばんは。
مسا النور والفل.‏
masa n-nuur wәl-fəll.
A
週末ピクニックに行く件なんだけど。
شو منشان روحة السيران آخر الإسبوع؟
ʃuu mənʃaan rooħt әs-seeraan ʔaaxer әl-ʔəsbuuʕ.
B
それがどうかした。
إي، شو بها؟
ʔee, ʃuu b-ha ?
A
どこに行きたい。
لوين جايي على بالك تروحي؟
la-ween ʒaaye ʕala baal-ek truuħi ?
B
ブルダーンよ。
على بلودان.‏
ʕala bluudaan.
A
オーケー。ピクニックにするか、それともどこかレストランで食事するのとどっちがいい。
طيب، حابة نعمل سيران أو نتغدى بشي مطعم؟
Tayyeb. ħaabbe naʕmel seeraan ʔaw nətġadda b-ʃii maTʕam ?
B
レストランがいいわ。
لا، مطعم أحسن.‏
laʔ, maTʕam ʔaħsan.
何てどケチなの。
ولي على قامتك شو كحتة.‏
wlii ʕala ʔaamt-ak ʃuu kəħte.
A
かんべんしてよ。
الله يسامحك.‏
ʔaLLa ysaamħ-ek.
こんなに長く一緒にいるのにそんなこと言うのかい。
هادا اللي طلع منك بعد هالعمر؟‏
haada lli Təleʕ mənn-ek baʕd hal-ʕəmr ?
B
冗談よ。
لك عم بمزح معك.‏
lakk ʕam-bəmzaħ maʕ-ak.
あなたが好きなところなら、どこでもいいのよ。
وين ما بدك بصير حياتي.‏
ween ma bədd-ak biSiir ħayaat-i.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • アラビア文字

    PrevNext
    tokentypesensepos