東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
あれ、この栓抜き使えないのかな。
لك كإنه هالفتاحة مو شغالة؟
lakk kaʔənn-o hal-fattaaħa muu ʃağğaale ?
B
おまえ、使い方わからないんだろ。
إنت ما عم تعرف تستعملها.‏
ʔənte maa ʕam-taʕref təstaʕmel-a.
最後まで回してから、強く引っ張るんだよ。
لازم تفتل عالأخير وبعدين بتسحب بقوة.‏
laazem təftol ʕal-ʔaxiir w-baʕdeen btəsħab b-ʔuwwe.
A
うまくいかないぜ。
إي، ما عم بيمشي الحال!‏
ʔee, maa ʕam-byəmʃi l-ħaal !
ちゃんと出てこないよ。
عصيانة! هيّ ما عم تطلع.‏
ʕaSyaane ! hayy maa ʕam-təTlaʕ.
もっと回すか。
يح افتلها كمان.‏
yaħa-ftel-a kamaan.
B
気を付けないとコルクが割れて、ビンの中に落ちるぞ。
بس دير بالك ما تفرط الفلينة وتسلت بقلب القنينة.‏
bass diir baal-ak maa təfroT әl-falliine w-təslot b-ʔalb әl-ʔanniine.
A
割れないって。
ما بتفرط.‏
maa btəfroT.
じゃあ、どうやったら外に出るんだ?
طيب، شلون بتطلعها على برا؟
Tayyeb, ʃloon bəTTallaʕ ʕala barra.
B
.‏こうやると外に出るよ。
بتعمل هيك، بتطلع على برا.‏
btaʕmel heek, btəTlaʕ ʕala barra.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • アラビア文字

    PrevNext
    tokentypesensepos